얼마 전 방탄소년단이 한국 최초로 빌보드 어워즈에서 톱 소셜 아티스트상을 수상했죠 Please army remember what we say, love myself, yourself. 아미, 우리가 하는 말을 기억해줘요. 자기 자신을 사랑하기로 해요. 방탄소년단은 그간 청춘의 방황, 성장을 노래해 왔고. 꾸준히 팬들에 대한 사랑을 표현해온 만큼 이런 소감이 진정성 있게 다가오는 것 같아요. 그럼 뜨거운 여름, 방탄소년단의 겨울 노래 <봄날> 가사를 보면서 더위를 식혀볼까용 추운 겨울 끝을 지나 度过最后的寒冷冬天 度过dùguò(시간을) 보내다, 지내다寒冷hánlěng한랭하다, 춥다 다시 봄날이 올 때까지 再到春天来临的时候 再zài다시春天chūntiān봄날来临láilín이르다, 도래하다, 오다到~的时候dào~deshíhou~할 때까지꽃 피울 때까지 到花朵开放的时候 花朵huāduǒ꽃(잎)开放kāifàng개방하다, (꽃이) 피다 그곳에 좀 더 머물러줘 在那地方多停留一会儿吧 多~一会儿duō~yíhuìr좀 더~해줘 (一会儿은 약간 청유의 어감을 담고 있어요)停留tíngliú머물다번역 출처 : 해동주말 47호 k-pop
SISTAR组合虽然解散了,但是将要继续展开个人活动! 씨스타, 그룹은 해체하지만 활동은 계속된다! <Lonely>로 컴백한 씨스타 每年夏天都会占领韩国音乐排行榜的人气女子组合SISTAR宣布解散。 여름마다 한국의 음악차트를 점령했던 인기 걸그룹 씨스타가 해체를 선언했다. SISTAR是2010年出道的四人女子组合,她们除了出道曲《Push Push》以外,还留下了《MA BOY》、《Alone》、《Touch My Body》等许多热门歌曲。 씨스타는 2010년 데뷔한 4인조 걸그룹으로 데뷔곡<Push Push>를 비롯해 <Ma Boy>, <나 혼자>, <Touch My Body> 등 수많은 히트곡을 남겼다. 她们于5月3 1日发表告别单曲《Lonely》后,正式结束7年的团体活动,令粉丝们十分惋惜。 이들은 5월 31일 발표한 굿바이 싱글 <Lonely>를 마지막으로 그룹 활동 종료를 선언해서 팬들을 놀라게 했다. 因为她们是每个成员都能单独展开活动、发表的每首歌曲都会占据榜首的人气女子组合。 그도 그럴 것이 각 멤버들이 각기 활발하게 활동하면서도 발표하는 음원마다 1위를 기록하는 인기 걸그룹이었기 때문이다. 尤其是,她们每年
百变大咖“双面王世子”,《王在相爱》任时完천의 얼굴을 한 변화무쌍한 ‘야누스 왕세자’, <왕은 사랑한다> 임시완 如今的任时完已成为了名副其实的“演员”。 임시완에게는 이제 ‘배우’라는 수식어가 더 어울린다. 作为韩国男偶像团“帝国之子”的主唱,在电影和电视界取得了更大的成就与认可。 아이돌 그룹 "제국의 아이들"의 멤버로 데뷔했으나 그보다는 배우로서 더 각광을 받았기 때문이다. 不管是在1200万票房的电影《辩护人》中,还是在韩国人气电视剧《未生》中,任时完都展现了值得赞赏的演技。 1200만 관객을 모은 영화 <변호인>으로 강렬한 인상을 남긴 데 이어 드라마 <미생> 등을 통해 연기력을 인정받았다. 今年5月,他主演的电影《不汗党》受邀参加了第70届戛纳电影节,任时完与世界级大明星并肩走上了红地毯。 지난 5월에는 주연을 맡은 영화 <불한당>이 제 70회 칸 국제 영화제에 공식 초청받아 세계적인 영화인들과 어깨를 나란히 하며 레드 카펫을 밟기도 했다. 双面 shuāngmiàn 야누스, 양면의 演员 yǎnyuán 배우, 연기자 电影 diànyǐng 영화 电视剧 diànshìjù TV 드라마 主演 zhǔyǎn 주연, 주인공 戛纳电影节 Jiánàdiànyĭn
'/// (너 먹구름 비)' 라는 앨범으로 돌아 온 헤이즈 앨범 수록곡 중 타이틀 곡인 <비도 오고 그래서>가 7월 음원차트 1위를 달렸다고 합니다 비 오는 날 밤, 잠자리에 누워 들으면 감성이 폭발할 것 같은 곡 중국어로 같이 배워 봐요! 비도 오고 그래서 因为下雨了 下雨 xiàyǔ 비가 오다, 내리다 因为 yīnwè 그래서, 때문이다 네 생각이 났어 所以想起了你 所以 suǒyǐ 그래서 想起 xiǎngqǐ 생각해내다, 떠올리다 생각이 나서 그래서 因为想起你 그랬던 거지 才会这样 별 의미 없지 没什么特别的含义 特别 tèbié 별, 특별히 含义 hányì 의미 没什么 méishénme 괜찮다, 문제 없다 우산 속에 숨어서 藏在雨伞下 雨伞 yǔsǎn 우산 藏 cáng 숨기다. 감추다 네 집을 지나쳐 经过你家 经过 jīngguò 지나치다 그 날의 감정을 将那天的情绪 情绪 qíngxù 감정, 기분 那天 nàtiān 그 날 (과거나 미래의 어떤 날을 가리킴) 다시 느껴보고 파서 想再次感受到 感受 gǎnshòu 느끼다 再次 zàicì 다시 想 xiǎng 바라다, 희망하다 번역 출처 : 해동주말 67호 k-pop
<빨간 맛>으로 컴백한 레드벨벳! 출처 : 뉴스1 넘나 예쁜 것.... 미모 실화...?! 노래도 상큼상큼 과즙미 팡팡퐝퐝 그런 의미에서 오늘은 레드벨벳 노래 가사로 중국어를 공부해볼까 해요 좋아첫눈에반해버린 很好 我对你一见钟情 一见钟情yíjiànzhōngqíng첫 눈에 반하다 네가 자꾸만 생각나 总是想起你 总是zǒngshì늘, 줄곧想起xiǎngqǐ생각해내다, 떠올리다 내 방식대로 갈래 我会按照我的方式去爱你 按照ànzhào~에 의해, ~에 따라* 원래 가사에는 '갈래'라고만 나와있지만 의미상 '내 방식대로 가 널 사랑하겠다'라고 번역했습니다. 빨간 맛 궁금해Honey 红色味道 我真的很好奇Honey 好奇hàoqí궁금하다, 호기심을 갖다 깨물면 점점 녹아든 스트로베리 그 맛 那宛若咬开草莓时渐渐融化的味道 宛若wǎnruò마치~같은咬 yǎo물다, 베어 물다草莓cǎoméi딸기渐渐jiànjiàn점점融化rónghuà녹다, 융해되다 코너 캔디 샵 찾아 봐Baby 去糖果店找一找吧Baby 糖果店tángguǒdiàn사탕가게找一找 '동사一 동사' 로 표현하면 '~해봐'라는 뜻! 내가 제일 좋아하는 건 여름 그 맛 就是我最喜欢的夏天的味道 就是jiùshì바로 그것最~的z