메뉴

2020 1분기 중국 국내 모바일 게임 순위 top5

1위 : 雪鹰领主 (눈의 매 영주)

2위 :猎人X猎人 (헌터X헌터)

3위 :龙珠:最强之战 (드래곤볼: 최강전)

4위 :完美世界 (완미세계)

5위 :斗破苍穹:异火重燃 (창공격파: 새로운 불이 다시 타오르다)

 

 1위를 차지한 '雪鹰领主(눈의 매 영주)'는 같은 제목의 소설 IP 정판 라이선스를 각색한 것으로, 캐릭터와 플레이가 뛰어나고, 그래픽에도 손색이 없다.

 

 게임이 복잡하지 않고, 일상의 임무에 소모되는 시간도 많지 않아 인기를 끌고 있다. 게임 내에 비교적 자유로운 거래시스템을 갖추고 있어, 사용자들은 거래소에 신고하여 판매할 수 있다.

 

 횟수 제한이 있어 좋은 수익을 내려면 자신의 조작과 팀워크를 봐야 하는 형식으로, 중국 국내에서 상당한 인기를 끌며 2020년 1분기 사용자 수가 가장 많다.

 

 한편 중국산 모바일게임의 한국 시장 공략이 한층 가열되고 있다. 지난 9일에 ‘폭풍기사단’, ‘더킹오브파이터즈 익스트림 매치’, ‘전란: 천하쟁패’ 등의 중국산 모바일게임이 한국 시장에 출시된바 있는데, 16일에도 ‘군림지경’, ‘영지: 백의 연대기’가 시장에 나왔다.

 

 오아시스게임즈가 텐센트 산하 오로라스튜디오가 개발한 모바일 MMORPG ‘영주:백의 연대기’의 국내 서비스를 시작한 것으로, 중국 유명 웹소설 ‘설응영주’를 활용해 100만명 이상의 사전예약자를 모은 것으로 알려졌다.

 

 현재 국내 구글 플레이 게임 매출 최상위 10위권 내에는 한국산이 7종이지만, 이하 순위권에 중국산을 비롯한 외국산 게임이 상당수 있다. 연이은 중국산 모바일게임의 진출로 국내 게임시장 경쟁은 더욱 치열할 것으로 보인다.

 

 


사회

더보기
"급식체는 언어의 자연스런 변화" VS "사자성어도 말할 수 있다"
최근 중국에서 한 영상이 화제와 논쟁을 불러 일으켰다. 영상은 소위 ‘급식체’를 쓰는 어린이들이 옛 사자성어로 풀어서 말하는 것이었다. 영상은 초등학생 주인공이 나서 이렇게 말하는 것이었다. “우리는 ‘包的’라고 말하지 않지만, ‘志在必得’, ‘万无一失’, ‘稳操胜券’라고 말할 수 있다. 우리는 ‘老铁’라고 말하지 않지만, ‘莫逆之交’, ‘情同手足’, ‘肝胆相照’라고 말할 수 있다. 우리는 ‘绝绝子’라고 말하지 않지만, ‘无与伦比’, ‘叹为观止’라고 말할 수 있다…” ‘包的’는 승리의 비전을 갖다는 의미의 중국식 급식체이고 지재필득(志在必得)은 뜻이 있으면 반드시 이뤄진다는 의미의 성어다. 만무일실(万无一失)을 실패한 일이 없다는 뜻이고 온조승권(稳操胜券)은 승리를 확신한다는 의미다. 모두 이길 수 있다는 확신을 뜻하는 말이다. 초등학생이 급식체를 쓰지 말고, 고전의 사자성어를 다시 쓰자고 역설하는 내용인 것이다. 논란은 이 영상이 지나치게 교육적이라는 데 있다. 적지 않은 네티즌들이 초등학생의 태도에 공감을 표시하고 옛 것을 되살리자는 취지에 공감했지만, 역시 적지 않은 네티즌들이 자연스럽지 않은 억지로 만든 영상이라고 폄훼했다. 평파이 등 중국 매체들에

문화

더보기