3개월 째 차트 장기 집권 중인 음색 여신 수란의 오늘 취하면 [세로라이브] 수란 (Suran) - 오늘 취하면 (WINE) 나 너에게~ 취해~ 오늘은 이 노래의 가사로 중국어를 공부해볼까 해용 나너에게취해 我因你而醉 因~而 yīn'~ ér ~때문에 ~다 醉 zuì 취하다 난이밤에취해 我沉醉今夜 沉醉 chénzuì 몹시 취하다 今夜 jīnyè 오늘 밤 (今天의今이죵!) 니가모질게했던그기억속에 你曾如此狠心的那记忆之中 曾 céng 이미 如此 rúcǐ 이와 같다, 이러한 狠心 hěnxīn 모질다 记忆 jìyì 기억 之 zhi ~의 (그래서之中은 ~의 가운데 ~의 속에란 뜻!) 그추억에헤매널찾고있어 在那回忆中徘徊彷徨将你找寻 回忆 huíyì 회상, 추억 徘徊 páihuái 거닐다, 배회하다, 헤매다 彷徨 pánghuáng 방황하다, 배회하다 将 jiāng 문어에서把와 같은 의미로 쓰여요. ~을/를이라고 해석하면 자연스럽다는!把자문 용법 참조! 找寻 zhǎoxún 찾다 (거꾸로 해도 찾다(寻找)!) 그냥잊을래 就这样忘了吧 忘 wàng 잊다 就这样 직역하면 '바로 이렇게'이지만 吧와 함께 쓰이면서우리 말의 '그냥 ~할래'라는 의미로 쓰이
귀여운 외계인으로 컴백한 트둥이들 찌릿! 찌릿! 심쿵 안무 동작을 자꾸만 따라 추게 되는 <Signal> 중국어로 가사를 배워 봐요! Signal보내signal보내 发出Signal发出Signal 发出 fāchū 보내다, 나타내다 찌릿 찌릿 찌릿 찌릿 麻酥酥 麻酥酥 麻酥酥 másūsū 찌릿찌릿하다 난 너를 원해 난 너를 원해 我想要你我想要你 想要 xiǎngyào ~하려고 하다 (*원하다) 왜 반응이 없니 为什么没反应呢 为什么 wèishénme 왜 反应 fǎnyìng 반응 만날 때마다 마음을 담아 每次见面都放在心里 见面 jiànmiàn 만나다 心里 xīnli 마음 每次 měicì ~마다, 매번 찌릿 찌릿 찌릿 찌릿 麻酥酥 麻酥酥 기다리잖아 다 보이잖아 不是在等着嘛 都看得到啊 等 děng 기다리다 看 kàn 보다 왜 알지 못하니 为什么就是不懂呢 不懂 bùdǒng 알지 못하다 번역 출처: 해동주말 59호
EXO의 백현이 부르는 감미로운고백송 <바래다 줄게> 이별의 상처가 있는 여자를 위로해주고 곁에서 지켜 주고픈 남자의 마음을 담은 곡입니다 이번 곡도 백현의 달달한 음색에 마음이 녹아 내리네요 <바래다 줄게> 속 가사로 함께 중국어 공부해 볼까요? 네 남자 아니지만 虽然现在还不是你的男人 还 hái 아직 虽然 suīrán 비록 ~이지만 男人 nánrén 남자 조금만 지켜봐 줘(I need you girl) 但请你看看我 看看 kànkan 지켜 보다 请 qǐng 부탁하다 너의 그 사람 아니지만 虽然我还不是你的那个人 너를 안아줄 순 없어도 널 집에 데려갈 就算无法拥抱你,要送你回家 送 sòng 배웅하다, 데려다 주다 拥抱 yōngbào 안다, 포옹하다 就算 jiùsuàn ~하더라도 无法 wúfǎ 방법이 없다 넓은 등을 가진 그런 남자야 但我可是有着宽厚肩膀的男人啊 可是 kěshì 그러나 宽厚 kuānhòu 넓고 두텁다 바래다 줄게 我任你依靠 依靠 yīkào 의지하다 任 rèn 맡기다 내게 기대 相信我吧 相信 xiāngxìn 믿다, 기대다 번역 출처: 해동주말 56호
얼마 전 방탄소년단이 한국 최초로 빌보드 어워즈에서 톱 소셜 아티스트상을 수상했죠 Please army remember what we say, love myself, yourself. 아미, 우리가 하는 말을 기억해줘요. 자기 자신을 사랑하기로 해요. 방탄소년단은 그간 청춘의 방황, 성장을 노래해 왔고. 꾸준히 팬들에 대한 사랑을 표현해온 만큼 이런 소감이 진정성 있게 다가오는 것 같아요. 그럼 뜨거운 여름, 방탄소년단의 겨울 노래 <봄날> 가사를 보면서 더위를 식혀볼까용 추운 겨울 끝을 지나 度过最后的寒冷冬天 度过dùguò(시간을) 보내다, 지내다寒冷hánlěng한랭하다, 춥다 다시 봄날이 올 때까지 再到春天来临的时候 再zài다시春天chūntiān봄날来临láilín이르다, 도래하다, 오다到~的时候dào~deshíhou~할 때까지꽃 피울 때까지 到花朵开放的时候 花朵huāduǒ꽃(잎)开放kāifàng개방하다, (꽃이) 피다 그곳에 좀 더 머물러줘 在那地方多停留一会儿吧 多~一会儿duō~yíhuìr좀 더~해줘 (一会儿은 약간 청유의 어감을 담고 있어요)停留tíngliú머물다번역 출처 : 해동주말 47호 k-pop
근정문 : 주어+정도부사(很、非常)+형용사 例: 1.天气很热。 날씨가 더워요. 2.她非常可爱。그녀는 정말 귀엽네요. 3.我弟弟很讨厌。남동생 진짜 싫어. 부정문: 주어+不+형용사 1.韩国的肉不贵。한국 고기는 별로 안 비싸네요. 2.今天不冷。오늘 안 춥다. 3.网速不好。인터넷 속도가 별로 좋지 않네. ( 빠르지 않네.) 의문문: 주어+형용사+吗? 1.你累么? 너 피곤해? 2.你男朋友帅吗? 니 남자친구 잘 생겼어?
SISTAR组合虽然解散了,但是将要继续展开个人活动! 씨스타, 그룹은 해체하지만 활동은 계속된다! <Lonely>로 컴백한 씨스타 每年夏天都会占领韩国音乐排行榜的人气女子组合SISTAR宣布解散。 여름마다 한국의 음악차트를 점령했던 인기 걸그룹 씨스타가 해체를 선언했다. SISTAR是2010年出道的四人女子组合,她们除了出道曲《Push Push》以外,还留下了《MA BOY》、《Alone》、《Touch My Body》等许多热门歌曲。 씨스타는 2010년 데뷔한 4인조 걸그룹으로 데뷔곡<Push Push>를 비롯해 <Ma Boy>, <나 혼자>, <Touch My Body> 등 수많은 히트곡을 남겼다. 她们于5月3 1日发表告别单曲《Lonely》后,正式结束7年的团体活动,令粉丝们十分惋惜。 이들은 5월 31일 발표한 굿바이 싱글 <Lonely>를 마지막으로 그룹 활동 종료를 선언해서 팬들을 놀라게 했다. 因为她们是每个成员都能单独展开活动、发表的每首歌曲都会占据榜首的人气女子组合。 그도 그럴 것이 각 멤버들이 각기 활발하게 활동하면서도 발표하는 음원마다 1위를 기록하는 인기 걸그룹이었기 때문이다. 尤其是,她们每年
百变大咖“双面王世子”,《王在相爱》任时完천의 얼굴을 한 변화무쌍한 ‘야누스 왕세자’, <왕은 사랑한다> 임시완 如今的任时完已成为了名副其实的“演员”。 임시완에게는 이제 ‘배우’라는 수식어가 더 어울린다. 作为韩国男偶像团“帝国之子”的主唱,在电影和电视界取得了更大的成就与认可。 아이돌 그룹 "제국의 아이들"의 멤버로 데뷔했으나 그보다는 배우로서 더 각광을 받았기 때문이다. 不管是在1200万票房的电影《辩护人》中,还是在韩国人气电视剧《未生》中,任时完都展现了值得赞赏的演技。 1200만 관객을 모은 영화 <변호인>으로 강렬한 인상을 남긴 데 이어 드라마 <미생> 등을 통해 연기력을 인정받았다. 今年5月,他主演的电影《不汗党》受邀参加了第70届戛纳电影节,任时完与世界级大明星并肩走上了红地毯。 지난 5월에는 주연을 맡은 영화 <불한당>이 제 70회 칸 국제 영화제에 공식 초청받아 세계적인 영화인들과 어깨를 나란히 하며 레드 카펫을 밟기도 했다. 双面 shuāngmiàn 야누스, 양면의 演员 yǎnyuán 배우, 연기자 电影 diànyǐng 영화 电视剧 diànshìjù TV 드라마 主演 zhǔyǎn 주연, 주인공 戛纳电影节 Jiánàdiànyĭn
‘원피스’ 로 쿨하고 스타일리시한 여름나기 清爽夏季连衣裙,一穿就美,无惧炎夏 生如夏花般绚烂,夏天正是穿连衣裙的季节。 여름은 역시 원피스의 계절입니다. 连衣裙是一年四季都可以穿的时尚单品,但到了炎热的夏季,各款连衣裙的流行热潮达到最高峰。 사계절 내내 인기 있는 아이템인 원피스는 특히 여름에 최고로 인기 있습니다. 今年最流行的是“时髦又舒适”的连衣裙,既可以塑造出夏季舒适优雅的形象,又可以透露女性特有的美,还可以完美地遮盖体型缺陷。 올해 원피스의 트렌드 키워드로 ‘스타일리시함’과 ‘편안함’이 떠오르고 있어 자연스럽고 편안한 이미지를 줄 뿐만 아니라 그 자체로도 페미닌한 분위기를 살리면서 체형 커버가 용이한 원피스가 주목을 받고 있습니다. 穿 chuān (옷·신발·양말 등을) 입다 衣裙 yīqún 치마 连衣裙 liányīqún 원피스 时尚 shíshàng 패션 女性特有的 nǚxìngtèyǒude 페미닌한, 여성 특유의 今年夏天的关键元素是“时髦”与“舒适”。 올 여름 패션 키워드로 ‘스타일리시함’과 ‘편안함’이 떠오르고 있습니다. 受到“YOLO”生活方式的影响,时尚界最近开始推崇“不被别人的眼光束缚,追求自然与舒适”的风格。 “YOLO”是“You Only Live Once”的缩写,意为“应该心
忧郁的韩国中学生 우울한 한국 중학생 据调查显示,韩国中学生每4名中就有1人患有忧郁症。 국내 중학생 4명 중 1명은 우울 증상을 겪고 있는 것으로 나타났다. 特别是患有失眠症的学生患上忧郁症的可能性高达2倍以上。 특히, 불면증을 겪고 있는 학생이 우울 증상을 경험할 가능성은 2배 이상 높았다. 据韩国食品交流论坛(KOFRUM)介绍,首尔大学医院小儿精神科教授金鹏年(音译)的研究小组,以居住在首尔的457名中学生(男178名,女279名)作为研究对象,对其忧郁、白天打瞌睡和失眠症的程度和相关性进行了分析,并根据结果得出上述结论。 한국 식품 커뮤니케이션 포럼(KOFRUM)에 따르면 서울대 병원 소아정신과 김붕년 교수팀이 서울 거주 중학생 457명(남 178명, 여 279명)을 대상으로 우울ㆍ주간졸음ㆍ불면증의 정도와 상관 관계를 분석한 결과 이같이 드러났다. 该项研究结果(首尔地区中学生忧郁症状与睡眠状态的关系)刊登在了大韩神经精神医学会刊的最新一期。 이 연구 결과(서울 지역 중학생의 우울 증상과 수면 양상과의 관계)는 대한 신경 정신 의학회지 최근 호에 소개됐다. 研究结果显示,平时感到忧郁的学生占全体学生的25.9%。 연구 결과, 평소 우울감을 느끼는 학생은 전체 중학생의 25.
'/// (너 먹구름 비)' 라는 앨범으로 돌아 온 헤이즈 앨범 수록곡 중 타이틀 곡인 <비도 오고 그래서>가 7월 음원차트 1위를 달렸다고 합니다 비 오는 날 밤, 잠자리에 누워 들으면 감성이 폭발할 것 같은 곡 중국어로 같이 배워 봐요! 비도 오고 그래서 因为下雨了 下雨 xiàyǔ 비가 오다, 내리다 因为 yīnwè 그래서, 때문이다 네 생각이 났어 所以想起了你 所以 suǒyǐ 그래서 想起 xiǎngqǐ 생각해내다, 떠올리다 생각이 나서 그래서 因为想起你 그랬던 거지 才会这样 별 의미 없지 没什么特别的含义 特别 tèbié 별, 특별히 含义 hányì 의미 没什么 méishénme 괜찮다, 문제 없다 우산 속에 숨어서 藏在雨伞下 雨伞 yǔsǎn 우산 藏 cáng 숨기다. 감추다 네 집을 지나쳐 经过你家 经过 jīngguò 지나치다 그 날의 감정을 将那天的情绪 情绪 qíngxù 감정, 기분 那天 nàtiān 그 날 (과거나 미래의 어떤 날을 가리킴) 다시 느껴보고 파서 想再次感受到 感受 gǎnshòu 느끼다 再次 zàicì 다시 想 xiǎng 바라다, 희망하다 번역 출처 : 해동주말 67호 k-pop