메뉴

변화 속에 승리를 취하는 자가 (전쟁의) 신이다.



물이 형체가 정해지지 않았듯 병도 그렇다. 적의 변화 속에 승리를 취하는 자가 신이다.

故兵无常势,水无常形:能因敌变化而取胜者,谓之神。



손자병법 허실편

 

 

본래 내가 노력하면 지지 않는다.

그러나 그렇다고 반드시 이기는 것은 아니다.

세상은 그리 만만치않다.

나의 적도 강하다.

적도 지지 않으려 하니, 승부는 쉽게 나지 않는다.

 

손자병법의 정수다.

지지 않는 방법은 간단하다.

지지않는 것을 행하는 것이다.

전쟁터에서 가장 안전한 곳에 머물며 지키는 것이다.

그럼 이기지도 않지만,

지지도 않는다.





승부는 이 대치를 견디지 못한 이에서 시작된다.

손자에게 승부는 항상 변화의 순간에 있다.

변화 속에서 승부가 결정된다.

변화가 생기고 승부의 기회가 생긴다.

 

그럼 승은 어떻게 구하는 것인가?

어떻게 이길 것인가?

적의 변화에 맞춰 이기는 변화를 하는 것이다.

 

승부는 항상 상대적인 것이다.

적이 패하면 내가 이기는 것이다. 설사 양패구상이어도 승부는 반드시 난다.

 

요즘 같은 시기가 기업에게는 승부를 가르는 변화의 시대다.

코로나 19가 만연하면서 경영환경의 지형이 급변하고 있다.

먼저

지지 않는 게 중요하다.

머무는 자는 스스로의 기반을 되돌아볼 때다.

사업이 유지될 수 있는가?

지지 않을 수 있다면 지치면 다시 변화가 온다.

 

승부를 가르는 변화가 올때,

머무는 자는 다시 이길 기회를 갖지 못한다.

 

황혜선 기자 hhs@kochina.com




사회

더보기
"급식체는 언어의 자연스런 변화" VS "사자성어도 말할 수 있다"
최근 중국에서 한 영상이 화제와 논쟁을 불러 일으켰다. 영상은 소위 ‘급식체’를 쓰는 어린이들이 옛 사자성어로 풀어서 말하는 것이었다. 영상은 초등학생 주인공이 나서 이렇게 말하는 것이었다. “우리는 ‘包的’라고 말하지 않지만, ‘志在必得’, ‘万无一失’, ‘稳操胜券’라고 말할 수 있다. 우리는 ‘老铁’라고 말하지 않지만, ‘莫逆之交’, ‘情同手足’, ‘肝胆相照’라고 말할 수 있다. 우리는 ‘绝绝子’라고 말하지 않지만, ‘无与伦比’, ‘叹为观止’라고 말할 수 있다…” ‘包的’는 승리의 비전을 갖다는 의미의 중국식 급식체이고 지재필득(志在必得)은 뜻이 있으면 반드시 이뤄진다는 의미의 성어다. 만무일실(万无一失)을 실패한 일이 없다는 뜻이고 온조승권(稳操胜券)은 승리를 확신한다는 의미다. 모두 이길 수 있다는 확신을 뜻하는 말이다. 초등학생이 급식체를 쓰지 말고, 고전의 사자성어를 다시 쓰자고 역설하는 내용인 것이다. 논란은 이 영상이 지나치게 교육적이라는 데 있다. 적지 않은 네티즌들이 초등학생의 태도에 공감을 표시하고 옛 것을 되살리자는 취지에 공감했지만, 역시 적지 않은 네티즌들이 자연스럽지 않은 억지로 만든 영상이라고 폄훼했다. 평파이 등 중국 매체들에

문화

더보기