메뉴

[만화 중국어] “变”2 号线 2호선 지하철로 변해요

 

“变”2号线

“Biàn ”2hào xiàn

2호선 지하철로 변해요

 

我想去前门,可是不知道怎么做地铁。...​

Wǒ xiǎng qù Qiánmén, kěshì bù zhīdào zěnme zuò dìtiě.

치엔먼에 가고 싶은데, 지하철을 어떻게 타야할지 모르겠어요.

 

​我知道,你先坐13号线到西直门。

Wǒ zhīdào, nǐ xiān zuò 13hào xiàn dào Xīzhímén.

나 알아요. 먼저 13호선을 타고 시즈먼에 가서,

 

然后你在那变成2号线。

Ránhòu nǐ zài nà biànchéng 2hào xiàn.

2호선으로 변하면 되요.

 

家荣,你是魔术师吗?

Jiāróng, nǐ shì móshùshī ma?

찌아롱, 마술사에요?

 

*한국에서도 지하철을 갈아탄다고 말하듯이 중국에서도 지하철을 변경하다고 표현하지 않고 바꿔탄다고 말한다.

‘지하철 2호선으로 갈아타다 ‘는 중국어로 ‘换乘地铁2号线’으로, ‘变成’이 아닌 ‘换乘(huànchéng)’을 써야한다.

 

​>>맞는 문구: 然后你在那换乘2号线。

 

作者:刘志刚

画家:宋海东

 


사회

더보기

문화

더보기
중 드라마 막장형 늘어나며 사회 속에 여성혐오 싹 키워
동영상 홍수의 시대다. 현실을 보다 극적인 현실로 묘사하는 과거와 달리 최근 드라마는 극적인 비현실이 특징이다. 현실에 존재하지 않는 비현실을 통해 현실의 불만을 대리 만족시켜주는 것이다. 마약이 주는 환상과 다를 게 없다. 아쉽게도 이 쾌감은 역시 극적이어서, 쉽게 중독되고 만다. 더욱 문제는 이 비현실을 현실로 착각하는 착란까지 이어질 수 있다는 점이다. 최근 중국에서는 이 같은 드라마의 ‘비현실’성이 논란이 되고 있다. 비현실적 여성 캐릭터들에 대한 묘사는 현실 중국사회에 여성 혐오증을 양산할 수 있다는 우려를 키우고 있다는 것이다. “미니 드라마를 본 후, 우리 엄마는 주변에 악독한 며느리가 있다고 확신했다.” 최근 한 중국 매체는 이 같은 문장으로 시작하는 비현실 드라마의 문제점을 지적하는 기사를 게재했다. 보도에 따르면, 허난성 난양시에 사는 리 씨는 어머니가 **《○○ 시어머니, 모두를 놀라게 하다》**라는 미니 드라마를 보고 나서 태도가 변했다고 밝혔다. 해당 드라마는 강인한 시어머니가 악독한 며느리와 맞서 싸우는 내용을 담고 있었으며, 이를 본 후 어머니는 “그동안 며느리가 보였던 정상적인 태도는 다 연기였고, 악독한 며느리 주변에는 반드시