메뉴

추석 4천여대 승용차 성과급준 중국회사, 매년 춘절엔 현금홍빠오 잔치

 

 

 

본보는 지난 2일, 중국 중남부 지앙시성 지우지앙시의 지우지앙제철회사( 江西方大九钢) 가 8 년전에, 경영부실로 파산한 국영제철소를 인수하고 기존 직원들을 승계하면서 했던 약속을 지켜 실행했다는 기사를 내 보냈다.

 

즉 이 회사는 지난 2012년 새로이 회사를 출범시키면서, 직원들에게5년 연속 목표이윤을 달성하면 특별한 선물을 하겠다고 한 당초의 약속을 지켜, 총  5억 위안 (한화 환산 약 850 억 원) 의 승용자동차 4천여 대를 선물했다고 소개했었다.

 

통 큰 중국최대 철강회사, 추석연휴 자동차 4,116대 성과급 선물 증정. 본보 10월 2일자 참조. 

 

그런데 이 회사는 이뿐 아니라, 거의 매년 춘지에( 春节、음력설) 에 많은 현금으로 홍빠오 ( 红包、빨간 색 봉투에 현금을 담아 선물하는 풍습)를 뿌려 왔다고 알려졌다.

 

많은 중국 매체들은 , 이 회사가 철광석을 녹여 철강제품을 생산하는 회사이기 때문에 , 회사 제품의 원천이 용광로에서 나오는 붉은 색의 쇳물인 연유로, 홍빠오를 선물한다고 전하기도 한다

 

그리고 이 회사는 이 홍빠오를 선물로 분배할 때, 회사 광장에 큰 무대를 만들고, 홍빠오로 증정하는 약 3 억 위안 (한화 환산 약 500억원) 내외의 100위안짜리 현금을 다발로 쌓아 현금제단을 만들고, 춘절을 축하하는 행사를 가져온 것으로도 유명하다.

 

 

이 회사는 지난 2018년 1월 26일 에는 2억 7,800 만 위안 ( 환화 환산 478 억원) 의 현금을, 2019년 1월 21일에는 1억 6,700 만 위안 ( 한화 환산 287 억원) 의 현금을, 정년퇴직하는 직원과 근속직원들에게 홍빠오로 증정했다.

 

한국에서는 물론, 중국에서도 여간 보기드문 광경을 중국매체들이 보도한 사진들을 모아보았다.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


사회

더보기
"급식체는 언어의 자연스런 변화" VS "사자성어도 말할 수 있다"
최근 중국에서 한 영상이 화제와 논쟁을 불러 일으켰다. 영상은 소위 ‘급식체’를 쓰는 어린이들이 옛 사자성어로 풀어서 말하는 것이었다. 영상은 초등학생 주인공이 나서 이렇게 말하는 것이었다. “우리는 ‘包的’라고 말하지 않지만, ‘志在必得’, ‘万无一失’, ‘稳操胜券’라고 말할 수 있다. 우리는 ‘老铁’라고 말하지 않지만, ‘莫逆之交’, ‘情同手足’, ‘肝胆相照’라고 말할 수 있다. 우리는 ‘绝绝子’라고 말하지 않지만, ‘无与伦比’, ‘叹为观止’라고 말할 수 있다…” ‘包的’는 승리의 비전을 갖다는 의미의 중국식 급식체이고 지재필득(志在必得)은 뜻이 있으면 반드시 이뤄진다는 의미의 성어다. 만무일실(万无一失)을 실패한 일이 없다는 뜻이고 온조승권(稳操胜券)은 승리를 확신한다는 의미다. 모두 이길 수 있다는 확신을 뜻하는 말이다. 초등학생이 급식체를 쓰지 말고, 고전의 사자성어를 다시 쓰자고 역설하는 내용인 것이다. 논란은 이 영상이 지나치게 교육적이라는 데 있다. 적지 않은 네티즌들이 초등학생의 태도에 공감을 표시하고 옛 것을 되살리자는 취지에 공감했지만, 역시 적지 않은 네티즌들이 자연스럽지 않은 억지로 만든 영상이라고 폄훼했다. 평파이 등 중국 매체들에

문화

더보기