중국의 전자상거래 기업 징둥京东이 6월 18일 택배 로봇을 통해 배송을 시작하였습니다.이 로봇들은 알아서 배송지를 찾아가고, 신호등을 기다리며, 장애물이나 행인을 피해서 간다고 합니다.중국의 놀라운 기술 발전 현주소를 둬웨이에서 공개합니다. 글=김상태http://news.dwnews.com/china/photo/2018-06-18/60065261.html#p=1
출처 : 둬웨이 多维
Copyright @2017 한중21. All rights reserved.
忙地铁 Máng dìtiě 바쁜 지하철 哇!人这么多! Wa!Rén zhème duō ! 와! 사람이 이렇게 많다니! 是啊,今天还是周六呢,平时人更多! Shì ā,jīntiān háishì zhōuliù ne ,píngshí rén gèngduō ! 그러게요. 오늘은 토요일이라 좀 나은 편이고, 평일에는 더 많아요! 唉!北京的地铁太忙了! Āi !Běijīng de dìtiě tài máng le ! 아이고! 베이징의 지하철은 정말 바쁘네요! *영어의 ‘busy’은 ‘바쁘다’라는 뜻도 있고 ‘번망하다’이라는 뜻도 있기 때문에 벌어진 실수이다. 맞는 문구: 唉!北京的地铁太繁忙了! Āi !Běijīng de dìtiě tài fánmáng le ! 作者:刘志刚 画家:宋海东