메뉴

봄철 중국황사의 발원지, 오월둬스 고원사막이 푸른색옷을 입고 있다.

 

 

거의 해마다 봄철이면 중국에서 날아오는 황사로 한국은 몸살을 앓는다. 

 

부쩍 건강에 관심이 많아진 몇년 전부터는, 황사가 심해지는 해이면 어김없이 요즘 코로나19사태에서 처럼 전 한국인 가운데 적지 않은 사람들이 마스크를 쓰는 습관이 생겼을 정도다.

 

봄 철 한국을 엄습하는 황사의 발원지는 위 바이두지도에 표기한 대로 중국베이징에서 서쪽으로 약 600 여 킬로미터 떨어진  오월둬쓰 (鄂爾多斯) 사막 혹은 고원으로 알려져 있다.

 

해마다 겨울을 지나 봄철이 되면 어김없이 중국쪽에서 한국쪽으로 서풍이 불어오는데, 겨울철내내 메말라 있던 오월둬쓰 사막고원에서 따뜻한 바람을 타고 올라가는 모래입자들이 , 동쪽의 베이징과 텐진시를 거쳐 서해를 넘어 한국까지 약 2천 여 킬로미터를 날아오는 것으로 알려졌다.

 

매년 봄철이면 한국의 피해뿐 아니라, 중국은 그 피해가 더 크기 때문에, 중국당국은 약 40년 전인 1980년부터, 사막고원지대에 나무를 심어 황사를 막고, 현지 국토의 황폐화를 방지하는 쉽지 않은 작업을 일년 내내 벌이고 있다.

 

이 워월뚸스 고원 사막지대의 면적은 약 1만 8천 평방킬로미터로, 경기도의 약 1만 편방킬로미터의 약 두배에 이르는 방대한 지역이다. 

 

지난 2010년부터는 더 여유있어진 자국경제력을 바탕으로 이 사막고원에 심은 나무수와 인력과 예산을 크게 늘려오고 있다.

 

이에 힘입어, 풀 한포기 없던 이곳 워얼둬쓰 사막의 약 50% 내외에 푸른 색의 초원과 녹지가 형성돼가고 있다고 신화사가 자사기자가 드론으로 촬영한 사진으로 화보를 게재했다.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


사회

더보기
"급식체는 언어의 자연스런 변화" VS "사자성어도 말할 수 있다"
최근 중국에서 한 영상이 화제와 논쟁을 불러 일으켰다. 영상은 소위 ‘급식체’를 쓰는 어린이들이 옛 사자성어로 풀어서 말하는 것이었다. 영상은 초등학생 주인공이 나서 이렇게 말하는 것이었다. “우리는 ‘包的’라고 말하지 않지만, ‘志在必得’, ‘万无一失’, ‘稳操胜券’라고 말할 수 있다. 우리는 ‘老铁’라고 말하지 않지만, ‘莫逆之交’, ‘情同手足’, ‘肝胆相照’라고 말할 수 있다. 우리는 ‘绝绝子’라고 말하지 않지만, ‘无与伦比’, ‘叹为观止’라고 말할 수 있다…” ‘包的’는 승리의 비전을 갖다는 의미의 중국식 급식체이고 지재필득(志在必得)은 뜻이 있으면 반드시 이뤄진다는 의미의 성어다. 만무일실(万无一失)을 실패한 일이 없다는 뜻이고 온조승권(稳操胜券)은 승리를 확신한다는 의미다. 모두 이길 수 있다는 확신을 뜻하는 말이다. 초등학생이 급식체를 쓰지 말고, 고전의 사자성어를 다시 쓰자고 역설하는 내용인 것이다. 논란은 이 영상이 지나치게 교육적이라는 데 있다. 적지 않은 네티즌들이 초등학생의 태도에 공감을 표시하고 옛 것을 되살리자는 취지에 공감했지만, 역시 적지 않은 네티즌들이 자연스럽지 않은 억지로 만든 영상이라고 폄훼했다. 평파이 등 중국 매체들에

문화

더보기