메뉴

《师任堂,光的日记》电视剧女王的美丽回归——李英爱


       时隔13年重返电视荧屏的演员李英爱,充满了对演技的渴望。通过2004年MBC古装剧《大长今》成为代表韩国韩流明星的她,是在2015年决定出演SBS《师任堂,光的日记》的。采用先拍后播模式的《师任堂,光的日记》,已于去年5月完成了所有拍摄,原计划在去年10月首播,但是推迟到一月份才与观众见面。

 

 

 

       “由于等待的时间太久,除了激动,更多的是心焦如焚。但是我认为这是一个过程,为了能展现更好的作品。对演员们来说,比起实时进行的拍摄,事前制作系统是更好的选择。工作人员和演员都可以在最好的环境中相互弥补。”
电视剧播出以后,观众们从期待发展到感叹。李英爱虽已年过40,但如同逆转时光般透明的肌肤绝对显眼。并且,她那特有的韩服姿态也依然如故。有许多观众在这部电视剧的留言板上留下了“只是看着李英爱,1个小时就过去了”的感言。“有人问我维持美貌的秘诀,其实,近距离看的话会有点不一样。(笑)为了出席今天的制作发布会,还急急忙忙地减了肥。和孩子们过着普通的生活,作为演员站在舞台上时会有变身的趣味。我想可能这种趣味对维持美貌有很多帮助。”

 


       空白期给李英爱的生活带来了很多变化,她不仅成了一个男人的妻子,还成了两个孩子的妈妈。虽然可以通过电视广告偶尔见到她,但是相比之下,观众更常见到的是作为妻子兼母亲的李英爱。李英爱将《师任堂,光的日记》挑选为下一部作品的理由,也与这种生活的变化有关系。她希望,通过善良的母亲及朝鲜时代代表女艺术家的样子,教育两个孩子,同时告诉他们,妈妈是一名演员。

“虽然大长今和师任堂的人物特色可能有些重叠,但是出演《大长今》时,我未婚,现在结婚有了孩子,对师任堂贤妻良母的感受更深,站
在这个立场上去演,有了更广阔的空间,也更有趣。我认为500年前的师任堂不希望自己仅被记录为5万韩元上端庄贤淑的历史人物,想要打破我们固有思想中师任堂的形象,用全新的视角去演绎那个时代的人物,对我来说很有趣。”对时隔许久重新展开演技的李英爱来说,两个孩子成了她最大的动力。他们虽然是生平第一次面对和妈妈分开的时期,但是毅然坚持下来减轻了妈妈的负担。由于《师任堂,光的日记》是一部事前制作电视剧,因此李英爱可以一边照顾孩子,一边进行拍摄。
       “我的两个孩子还小,身为妈妈,对他们会有要求。这段时间,虽然很想回归,但是育儿和电视剧的拍摄不能协调。幸好《师任堂,光的日记》采用先拍后播制,因此能够兼顾。我的两个孩子偶尔会和丈夫来拍戏现场探班,我儿子比丈夫还要嫉妒宋承宪,还用‘气得头上着火’的表情,特别爱吃醋。”

 


       再次站在镜头前的李英爱,坚实的帮手是在《师任堂,光的日记》中与她合作的演员宋承宪。宋承宪在剧中扮演爱慕师任堂的李谦,这是他首次挑战古装剧,以稳定的演技守在李英爱的身边,给了她许多帮助。
       “时隔许久站在镜头前面,也有了不足之处与紧张的心情,但是像宋承宪、吴允儿等,同事们在一旁耐心地安慰我,填补了我的不足,非常顺利地完成了拍摄。我从未想过古装剧中宋承宪的样子,在该剧中,宋承宪绝对是最好的。作为女性,不仅非常心动,还能够更好地投入到爱情戏的情感表达中。”

 

笔者 金素理


사회

더보기
중 아파트 관리 남으면 환급 조치해 인기
‘아파트 관리비, 남으면 환급해준다!’ 한국에서는 상상도 하기 힘든 일이다. 하지만 중국에서는 조금씩 일상이 되는 현상이다. 중국 매체들은 ‘아파트 관리금 환급’ 현상에 대해 “사회 경제의 최고 가치인 ‘투명성’이 빛나는 것”이라고 평가했다. 중국 매체들에 따르면 최근 청두시 진뉴구의 한 아파트 단지가 입주민들에게 남은 관리비를 환급해 사회적 관심을 불러일으켰다. 보도에 따르면, 올해 들어 지난, 난퉁, 쿤밍 등 여러 지역에서도 일부 아파트 단지가 공공수익을 현금이나 관리비 차감 방식으로 입주민들에게 돌려준 사례가 있었다. 아파트 단지의 관리비 잉여금 환급 여부는 관리비 산정 방식과 밀접한 관련이 있다. 중국의 「관리서비스 요금 관리방법」에 따르면, 입주민과 관리회사 간에는 ‘포괄정액제(包干制)’ 또는 ‘성과급제(酬金制)’ 등의 방식으로 관리비를 계약할 수 있도록 규정돼 있다. 포괄정액제의 경우, 입주민은 관리회사에 일정한 금액의 관리비를 지불하고, 그에 따른 흑자나 적자는 모두 관리회사가 책임지며, 관리비는 회사의 수입으로 처리되어 입주민이 ‘돈이 어디에 쓰였는지’ 알기 어려운 구조다. 반면 성과급제의 경우 미리 걷은 관리비 중 약정된 비율이나 금액을 관리

문화

더보기
중국 '가오카오 소비' 새로운 소비 트랜드로 자리 잡아
"'가오카오 소비'를 잡아라!" 중국판 대입고사인 '가오카오'가 중국 유통업계의 새로운 소비 트랜드로 자리 잡고 있다. 규모가 커지면서 중국 전체 소비액에 영향을 미칠 정도가 돼고 있다. 시험이 끝나고 백만이 넘는 수험생들이 시험을 준비하며 억눌린 감정을 소비로 해소하고 있기 때문이다. 무엇보다 부모 입장에서 고생한 자녀들을 위한 다양한 소비를 지원하고 나서면서 중국에서는 '가오카오 소비'라는 새로운 트랜드를 만들고 있는 것이다. 중국 상인이나 유통회사들은 물론, 당국도 이를 지목하고 더 많은 다양한 소비를 만들어 내려 노력하고 있다. 다양한 소비 촉진 이벤트를 만들어 가오카오 소비가 더욱 건전한 방향으로 국가 경제에 이득이 되도록 만들고 있는 것이다. CMG 등 중국 매체들에 따르면 올 2025년 중국 대학 입학시험이 막을 내리면서, 수험생들을 중심으로 한 ‘청춘 소비’ 열기가 뜨겁게 달아오르고 있다. 졸업 여행부터 전자기기 구매, 자격증 취득과 자기 관리까지, 대학입시 이후의 ‘보상 소비’와 ‘계획 소비’가 새로운 트렌드로 자리 잡고 있는 것이다. 소비형태는 여행부터 전자제품, 자기 계발까지 다양하다. 말 그대로 수험생들이 "이제는 나만을 위한 시간”을