메뉴

국군의 날 홍보영상에 중국군 장갑차 등장하자, 중국 네티즌 한 말은?

 

 

10월 1일 참 어이 없는 일이 발생해 한중 네티즌들 사이에 웃음거리가 됐다. 국군의 날 홍보 영상이 문제가 된 것이다. 

국방부가 국군의 날을 맞아 제작한 영상에 중국 인민해방군 장갑차가 등장한 것이다.

장면은 짧게 3초간 노출됐다. 그러나 본래 홍보 영상은 대락 3분, 길어야 5분 정도다. 이 영상에서 3초면 그리 짧다고만 하기 힘들다.

역시 예리한 네티즌들의 눈을 피하지 못했다. 장면이 노출된 것은 불과 3초이지만, 네티즌들이 이를 발견해 잘못을 지적했다.

네티즌들의 지적에 국방부는 제74주년 국군의 날 기념식 영상에 중국군 장비 이미지가 포함된 사실을 확인하고 각 방송사에 온라인 영상 수정(편집)을 요청했다고 2일 밝혔다.

국방부에 따르면 국군의 날 기념식 후 생방송에 포함된 '국군의 결의' 영상 속에 육군의 태세를 과시하는 모습과 함께 등장한 장갑차는 중국군 보병 전투차(ZSL-92)로 밝혀졌다.  

국군의 날을 맞아 한국군을 홍보하는 영상에 중국 무기가 등장한 것이다. 아무리 제작 편의상이었을 것이라고 생각해도 납득이 가지 않는 일이다. 

결국 무성의한 짜깁기 제작이 문제였던 것이다. 군기가 빠져도 보통 빠진 게 아니라는 게 한국 네티즌들의 지적이었다.

중국 네티즌들도 상황이 우습다는 반응이다. 중국 네티즌은 한국이 중국 무기를 홍보해주는 거라며, 그걸 발견한 한국 네티즌이 대단하다는 반응을 보이고 있다.

군보다 나은 게 네티즌이었던 셈이다.

 

저 사진을 찾아서 넣는 것도 기술인데 대단하네요.

 

한국이 특허를 내고 싶어하네.

 

중국이 강해졌다는 걸 증명한 거예요.

 

한국이 중국 무기 홍보를 해주네요. 중국의 권위를 찬양합니다!

 

이거 재밌네요.

 

한국 네티즌들 눈썰미가 정말 대단하네요!

 

 

 


사회

더보기
"급식체는 언어의 자연스런 변화" VS "사자성어도 말할 수 있다"
최근 중국에서 한 영상이 화제와 논쟁을 불러 일으켰다. 영상은 소위 ‘급식체’를 쓰는 어린이들이 옛 사자성어로 풀어서 말하는 것이었다. 영상은 초등학생 주인공이 나서 이렇게 말하는 것이었다. “우리는 ‘包的’라고 말하지 않지만, ‘志在必得’, ‘万无一失’, ‘稳操胜券’라고 말할 수 있다. 우리는 ‘老铁’라고 말하지 않지만, ‘莫逆之交’, ‘情同手足’, ‘肝胆相照’라고 말할 수 있다. 우리는 ‘绝绝子’라고 말하지 않지만, ‘无与伦比’, ‘叹为观止’라고 말할 수 있다…” ‘包的’는 승리의 비전을 갖다는 의미의 중국식 급식체이고 지재필득(志在必得)은 뜻이 있으면 반드시 이뤄진다는 의미의 성어다. 만무일실(万无一失)을 실패한 일이 없다는 뜻이고 온조승권(稳操胜券)은 승리를 확신한다는 의미다. 모두 이길 수 있다는 확신을 뜻하는 말이다. 초등학생이 급식체를 쓰지 말고, 고전의 사자성어를 다시 쓰자고 역설하는 내용인 것이다. 논란은 이 영상이 지나치게 교육적이라는 데 있다. 적지 않은 네티즌들이 초등학생의 태도에 공감을 표시하고 옛 것을 되살리자는 취지에 공감했지만, 역시 적지 않은 네티즌들이 자연스럽지 않은 억지로 만든 영상이라고 폄훼했다. 평파이 등 중국 매체들에

문화

더보기