메뉴

현빈과 손예진 결혼에 대해 중국 네티즌 "가장 기쁜 드라마야"

지난 3월 31일 치러진 톱스타 커플 현빈과 손예진의 결혼식이 두고 두고 화제다.

미공개 영상도 공개돼 인기다. 온라인을 통해 결혼식 당일 미공개 영상이 퍼지고 있다.
영상에서는 결혼식 사회를 맡은 박경림이 "너무 감사한 하객 여러분들에게 고마운 마음을 담아서 음악에 몸을 맡기겠습니다"라고 하자 손예진은 드레스를 입은 채로 음악에 맞춰 즉흥적으로 댄스를 선보이기도 했다.

두 인기 배우의 결혼에 대만 배우 서기(舒淇)도 축하했다.

서기는 지난 3일 자신의 SNS를 통해 손예진에 대한 팬심을 고백하며 "그가 행복해질 것만 같은 느낌"이라고 적었다. 현빈과 손예진의 웨딩 화보도 함께 게재했다.

중국 네티즌도 환호했다. 

"행복할거야"라는 반응이 주를 이뤘다. 그 가운데는 결혼 후 얼마 뒤 이혼한 송중기, 송혜교 커플의 사례를 들며 "결말이 아니길 바라!"는 반응도 있었다.

"멋진 드라마", "이게 인생이라고 하죠" 등의 반응도 눈에 띄었다.

 

그녀는 아주 밝게 웃었어, 행복한 모습일 거야.

 

그들은 송중기-송혜교 커플의 결말이 아니길 바라!

 

가장 기쁜 드라마야.

 

이 부부를 축복해! 빨리 귀한 자식을 낳길 바라! 안 예쁠 수 없어!

 

나는 손예진이 정말 여자들의 롤모델이라고 생각해.

 

이게 인생이라고 하죠.

 

 


사회

더보기
"급식체는 언어의 자연스런 변화" VS "사자성어도 말할 수 있다"
최근 중국에서 한 영상이 화제와 논쟁을 불러 일으켰다. 영상은 소위 ‘급식체’를 쓰는 어린이들이 옛 사자성어로 풀어서 말하는 것이었다. 영상은 초등학생 주인공이 나서 이렇게 말하는 것이었다. “우리는 ‘包的’라고 말하지 않지만, ‘志在必得’, ‘万无一失’, ‘稳操胜券’라고 말할 수 있다. 우리는 ‘老铁’라고 말하지 않지만, ‘莫逆之交’, ‘情同手足’, ‘肝胆相照’라고 말할 수 있다. 우리는 ‘绝绝子’라고 말하지 않지만, ‘无与伦比’, ‘叹为观止’라고 말할 수 있다…” ‘包的’는 승리의 비전을 갖다는 의미의 중국식 급식체이고 지재필득(志在必得)은 뜻이 있으면 반드시 이뤄진다는 의미의 성어다. 만무일실(万无一失)을 실패한 일이 없다는 뜻이고 온조승권(稳操胜券)은 승리를 확신한다는 의미다. 모두 이길 수 있다는 확신을 뜻하는 말이다. 초등학생이 급식체를 쓰지 말고, 고전의 사자성어를 다시 쓰자고 역설하는 내용인 것이다. 논란은 이 영상이 지나치게 교육적이라는 데 있다. 적지 않은 네티즌들이 초등학생의 태도에 공감을 표시하고 옛 것을 되살리자는 취지에 공감했지만, 역시 적지 않은 네티즌들이 자연스럽지 않은 억지로 만든 영상이라고 폄훼했다. 평파이 등 중국 매체들에

문화

더보기