메뉴

중국욕하지만 미국등 겨울용 중국산물자 구입열풍, 11월 중수출 21%급증

 

중국의 관세청격인 해관총서는 오늘,  11월에 미국등으로 수출된 중국산 물자금액이 10월 달보다 21.1% 증가해  2천 680억 7천만 달러를 기록했다고 발표했다.

 

중국매체들은 11월의 이 같은 증가율은 월별 증가율로서 무려 3년여만에 최고 수치를 경신했다고 반가운 소식이라고 전했다.

가했다

 

중국의 11월 수출 증가율이 근 3년 만에 가장 높은 수준을 기록했다.

 

지난 10월에는 9월에 비해 11.4%의 신장에 그쳤는데,  연말로 갈수록 크게 증가한 것이며, 이는 미국와 유럽등 서방국가들이 12월 크리스마스와 신년식의 소비증가에 필요한 상품들을 중국에 대량구매신청했기 때문이라는 분석이 유력하다.

 

게다가 기온이 낮은 겨울철에 코로나19의 전염이 더욱 창궐할 수 있다는 우려도 한몫 작용하면서, 식생활품에서부터 공산품생필품을 미리 사재기하는 경향도 가세했기 때문으로 풀이된다.

 

결국 미국 영국등 영어권 선진국들은, 코로나19에 관련해 중국을 크게 비난하면서도 비교적 싼값에 일상의 효용을 충족시킬 수 있는 물자와 상품은 중국에 크게 의존하는 현상인 것이다.

 

이는 결국 중국을 WTO에 가입시켜 중국국내산업을 부흥시킨 글로벌 순환경제의 혜택을 중국뿐만 아니라 미국등 서방세계들이 가장 크게 보고 있다는 반증으로 해석될 수 있다.

 

그러나 미국과 영국을 위시한 영어권 선진국들의 정보기관동맹체인 소위 파이브아이스( FIVE EYES) 국가들은, 중국의 부흥을 견제하기 위해 홍콩문제등을 내세워 압박하고 있는 자가당착적인 모순에 봉착한 것으로 보인다고, 서방매채들이 전하고 있다.

 

가격대비 품질이 우수한 중국산 상품을 선호하면서도, 중국의 재 부흥이 가져올 세계의 판도변화에 그동안 서방이 누려왔던 우월적 지위가 손상될 것을 우려한다는 것이다.

 

블름버그 통신등은 , 전 세계가 코로나19 판데믹같은 위기를 맞아, 중국의 역할과 위치를 다시한번 생각해 보는 기회를 제공했다고 논평했다.

 

 


사회

더보기
"급식체는 언어의 자연스런 변화" VS "사자성어도 말할 수 있다"
최근 중국에서 한 영상이 화제와 논쟁을 불러 일으켰다. 영상은 소위 ‘급식체’를 쓰는 어린이들이 옛 사자성어로 풀어서 말하는 것이었다. 영상은 초등학생 주인공이 나서 이렇게 말하는 것이었다. “우리는 ‘包的’라고 말하지 않지만, ‘志在必得’, ‘万无一失’, ‘稳操胜券’라고 말할 수 있다. 우리는 ‘老铁’라고 말하지 않지만, ‘莫逆之交’, ‘情同手足’, ‘肝胆相照’라고 말할 수 있다. 우리는 ‘绝绝子’라고 말하지 않지만, ‘无与伦比’, ‘叹为观止’라고 말할 수 있다…” ‘包的’는 승리의 비전을 갖다는 의미의 중국식 급식체이고 지재필득(志在必得)은 뜻이 있으면 반드시 이뤄진다는 의미의 성어다. 만무일실(万无一失)을 실패한 일이 없다는 뜻이고 온조승권(稳操胜券)은 승리를 확신한다는 의미다. 모두 이길 수 있다는 확신을 뜻하는 말이다. 초등학생이 급식체를 쓰지 말고, 고전의 사자성어를 다시 쓰자고 역설하는 내용인 것이다. 논란은 이 영상이 지나치게 교육적이라는 데 있다. 적지 않은 네티즌들이 초등학생의 태도에 공감을 표시하고 옛 것을 되살리자는 취지에 공감했지만, 역시 적지 않은 네티즌들이 자연스럽지 않은 억지로 만든 영상이라고 폄훼했다. 평파이 등 중국 매체들에

문화

더보기