메뉴

중국 진출 유럽기업들, 규제로 현지화에 운영비 증가로 경영난 직면

 

중국에 진출한 유럽 기업들도 늘어나는 규제와 까탈스러운 소비자 탓에 경영 어려움에 빠지고 있다는 우려가 제기됐다.

이들 기업은 당국 눈치를 보며 영업 및 조달 기능을 완전 현지화하면서 경쟁력을 상실하고 있다고 하소연했다.

 

미국의 소리 중국어 서비스 등 중화권 매체들에 따르면 중국 주재 유럽연합(EU) 상공회의소는 최근 홈페이지를 통해 이 같은 내용을 골자로 하는 ‘고립과 다원주의: 하나의 세계, 두 개의 체제’(Isolation and Pluralism: One World, Two Systems)라는 제목의 보고서를 발표했다.

 

보고서에 따르면 중국에 진출한 유럽 기업들은 지정학적 긴장, 무역 관계 악화, 중국의 국내 정책 강화, 점점 더 엄격해지는 규제로 고통 받고 있었다. 이들 기업들은 중국 정부와 현지 고객의 눈에 ‘신뢰할 수 있는 파트너’가 되기 위한 노력의 일환으로 다른 해외사업부에서 중국 사업을 고립화시키고 공급망도 따로 운영해야 했다. 판매 영업, 고용 등을 완전히 현지 기업처럼 운영하고 있었다.

 

보고서는 하지만 이 같은 ‘사일로화 된’ 고립화는 글로벌 기업들의 비용을 증가시키는 문제를 야기하고 있다고 지적했다. 무엇보다 이들 중국 진출 유럽의 글로벌 기업들은 중국 당국의 규정을 맞추기 위해 생산 등 경영체계를 완전히 새롭게 수립해야 했다.

이 같은 방식은 그동안 글로벌 공급망의 분업화를 통해 이들 기업이 누려온 시너지 효과를 상쇄하고 있다.

보고서는 이 때문에 이들 기업의 경쟁력은 자연히 떨어질 수밖에 없으며, 중국화 과정을 통해 기업의 혁신성도 손상될 수밖에 없다고 우려했다.

 

보고서는 이들 중국 진출 유럽 글로벌 기업은 그러면서 중국 당국의 눈치를 계속 봐야 하는 문제에 직면해 있다고 지적했다.

보고서는 이러한 고립된 운영 추세가 외국 기업에 도전이 될 뿐만 아니라 중국 경제에도 위험을 초래한다고 경고했다.

지정학적 긴장이 고조되고 서방 정부가 공급망 탄력성을 강조하는 상황에서 많은 외국 기업이 점차 중국에서 철수하고 있는 상황에서 현재와 같은 '고립' 추세가 심화하면 중국 내 유럽의 다국적 기업 역시 지속 가능성을 선택해야 할 지경에 처할 수 있다는 것이다.

보고서는 이를 “지속되는 운영 비용의 증가는 외국 기업의 대규모 철수가 더욱 심화될 수 있으며, 이는 중국 경제에 영향을 미칠 것”이라고 경고했다.

 

옌스 에스켈룬드 중국 주재 유럽연합 상공회의소 회장은 보고서에서 “대부분의 기업들은 상업적 이유로 중국 시장에서 일부 기능 또는 전체 운영 체제를 현지화했다”며 “그러나 이 같은 현지화는 일부의 경우 정상적인 비즈니스 논리에서 완전히 벗어난 것으로 비즈니스 경쟁에서 경쟁업체에 대체되거나 전 세계적으로 운영할 수 있는 능력을 잃을 가능성이 높아 우려된다”고 말했다.


사회

더보기
"급식체는 언어의 자연스런 변화" VS "사자성어도 말할 수 있다"
최근 중국에서 한 영상이 화제와 논쟁을 불러 일으켰다. 영상은 소위 ‘급식체’를 쓰는 어린이들이 옛 사자성어로 풀어서 말하는 것이었다. 영상은 초등학생 주인공이 나서 이렇게 말하는 것이었다. “우리는 ‘包的’라고 말하지 않지만, ‘志在必得’, ‘万无一失’, ‘稳操胜券’라고 말할 수 있다. 우리는 ‘老铁’라고 말하지 않지만, ‘莫逆之交’, ‘情同手足’, ‘肝胆相照’라고 말할 수 있다. 우리는 ‘绝绝子’라고 말하지 않지만, ‘无与伦比’, ‘叹为观止’라고 말할 수 있다…” ‘包的’는 승리의 비전을 갖다는 의미의 중국식 급식체이고 지재필득(志在必得)은 뜻이 있으면 반드시 이뤄진다는 의미의 성어다. 만무일실(万无一失)을 실패한 일이 없다는 뜻이고 온조승권(稳操胜券)은 승리를 확신한다는 의미다. 모두 이길 수 있다는 확신을 뜻하는 말이다. 초등학생이 급식체를 쓰지 말고, 고전의 사자성어를 다시 쓰자고 역설하는 내용인 것이다. 논란은 이 영상이 지나치게 교육적이라는 데 있다. 적지 않은 네티즌들이 초등학생의 태도에 공감을 표시하고 옛 것을 되살리자는 취지에 공감했지만, 역시 적지 않은 네티즌들이 자연스럽지 않은 억지로 만든 영상이라고 폄훼했다. 평파이 등 중국 매체들에

문화

더보기
[영 베이징] '관광+ 문화' 융합 속에 베이징 곳곳이 반로환동 변신 1.
‘문화유적 속에 열리는 여름 팝음악 콘서트, 젊음이 넘치는 거리마다 즐비한 먹거리와 쇼핑 코너들’ 바로 베이징 시청취와 둥청취의 모습이다. 유적과 새로운 문화활동이 어울리면서 이 두 지역에는 새로운 상권이 형성됐다. 바로 관광과 문화 융합의 결과라는 게 베이징시 당국의 판단이다. 중국 매체들 역시 시의 놀라운 변화를 새롭게 조망하고 나섰다. 베이징완바오 등 중국 매체들은 앞다퉈 두 지역을 찾아 르뽀를 쓰고 있다. “평일에도 베이징 시청구 중해 다지항과 동성구의 룽푸스(隆福寺) 상권은 많은 방문객을 불러모았다. 다지항의 문화재 보호와 재생, 룽푸스의 노포 브랜드 혁신이 시민과 관광객에게 새로운 소비 경험을 제공했다. 그뿐 아니라, 올여름 열풍을 일으킨 콘서트가 여러 지역의 문화·상업·관광 소비를 크게 끌어올렸다.” 베이징완바오 기사의 한 대목이다. 실제 중국 각 지역이 문화 관광 융합을 통해 ‘환골탈퇴’의 변신을 하고 있다. 베이징시 문화관광국 자원개발처장 장징은 올해 상반기 베이징에서 ‘공연+관광’의 파급 효과가 뚜렷했다고 밝혔다. 시에 따르면 대형 공연은 102회 열렸고, 매출은 15억 위안(약 2,934억 6,000만 원)에 달해 전년 동기 대비 각각 약