메뉴

中 고속열차기록 또 경신, 이번엔 자기부상열차로 시속 620킬로짜리 개발

 

국토가 넓고 인구가 많은 중국은 더 빠르게 대량의 인원을 실어나를 수 있는 효율적인 운송수단의 개발에 매진하고 있는 가운데, 이번에는 기존의 자기부상열차방식보다 더 빠르고 더 안전한 고온방식의 자기부상열차를 개발한 것으로 알려졌다.

 

중국서부 쓰촨성의 성도인 청뚜의 서남교통대학( 成都 西南交通大学) 는 신화사등 다수매체들이 참석한 가운데 어제 13일 오전, 대학내에서 자체개발한 고온 자기부상열차를 선보이고 시험구간에서의 시운전을 시작한다고 밝혔다.

 

이 날 시운전선포식에는, 고속철과 자기부상열차의 개발을 총지휘하는 국영 중국 종처 ( 中国中车 / 차량개발회사 ) 와 중국 종티에 ( 中国中铁 / 선로개발회사 )를 비롯해 중국내 유수한 고속열차관련 기관들이 모두 참석해 합동시험 기념식행사를 가졌다고 매체들이 전했다.

 

 

한편 중국의 국영철도회사인 중국종처 ( 中国中车 ) 는 중국공정원 주재하에, 지난 6월 상하이시 인근에서 시험운행중인 최고속도 시속 600킬로미터의 자기부상열차의 주행모습을 공개했고 지난 9월에는 칭다오에서 올해부터 시험운행을 시작할 자기부상열차 모델차량을 공개했던 중국의 초고속열차개발의 총 본산이기도 하다.

 

당시 공개된 자기부상기술은 저온방식이었으나, 이번에 서남대학이 새롭게 공개한 기술은 고온방식으로, 지난해 선보인 자기부상열차의 최고시속보다 더 빠른 620킬로미터을 목표로 하고 있는 것으로 알려졌다.

 

 

 

대학측은 고온방식의 자기부상열차는 이론적으로 시속 1,000 킬로미터까지 가능하고 저온부상 기술보다 더  안정적 주행이 가능하다고 덧붙였다.

 


사회

더보기
"급식체는 언어의 자연스런 변화" VS "사자성어도 말할 수 있다"
최근 중국에서 한 영상이 화제와 논쟁을 불러 일으켰다. 영상은 소위 ‘급식체’를 쓰는 어린이들이 옛 사자성어로 풀어서 말하는 것이었다. 영상은 초등학생 주인공이 나서 이렇게 말하는 것이었다. “우리는 ‘包的’라고 말하지 않지만, ‘志在必得’, ‘万无一失’, ‘稳操胜券’라고 말할 수 있다. 우리는 ‘老铁’라고 말하지 않지만, ‘莫逆之交’, ‘情同手足’, ‘肝胆相照’라고 말할 수 있다. 우리는 ‘绝绝子’라고 말하지 않지만, ‘无与伦比’, ‘叹为观止’라고 말할 수 있다…” ‘包的’는 승리의 비전을 갖다는 의미의 중국식 급식체이고 지재필득(志在必得)은 뜻이 있으면 반드시 이뤄진다는 의미의 성어다. 만무일실(万无一失)을 실패한 일이 없다는 뜻이고 온조승권(稳操胜券)은 승리를 확신한다는 의미다. 모두 이길 수 있다는 확신을 뜻하는 말이다. 초등학생이 급식체를 쓰지 말고, 고전의 사자성어를 다시 쓰자고 역설하는 내용인 것이다. 논란은 이 영상이 지나치게 교육적이라는 데 있다. 적지 않은 네티즌들이 초등학생의 태도에 공감을 표시하고 옛 것을 되살리자는 취지에 공감했지만, 역시 적지 않은 네티즌들이 자연스럽지 않은 억지로 만든 영상이라고 폄훼했다. 평파이 등 중국 매체들에

문화

더보기