메뉴

넷이즈 퇴사 둘러싸고 공방

전 직원 “불치병 걸렸는데 쫓아 내”…61만위안 배상 요구

 

중국 유명 인터넷 업체가 직원 퇴직을 둘러싸고 갈등을 빚으면서 사회적으로 이목이 집중되고 있다. 최근 넷이즈 게임 전 직원이 ‘폭력적 감원’을 당했다며 올린 글이 인터넷에서 큰 화제가 됐다. 당사자는 노동 중재를 제기했고, 넷이즈에게 61만위안의 배상을 요구했다.

 

지난 23일 넷이즈(网易‧NetEase) 전 직원 J씨는 '넷이즈 감원, 경비에게 불치명의 결린 나를 쫓아 내라고한다. 내가 넷이즈에서 직접 겪은 악몽들'이라는 글을 인터넷에 올렸다. J씨는 이 글에서 “2014년 상하이교통대학교에 졸업하고 넷이즈에 입사 후에 당하는 일련의 불공평 대우를 받았다. 이 가운데 내 평가수준이 실제 작업 상황과 맞지 않는다고 생각하는 것, 병을 앓고 난 뒤 회사로부터 다양한 방법으로 퇴직을 강요당했고, 퇴직 배상을 피하기 위해 그 동안 '핍박, 감시, 모함, 협박 등을 직접 경험하고 심지어 경비에게 직장에서 쫓겨났다”고 주장했다.

 

J씨는 올해 3월부터 8개월의 협상과정을 거쳤지만 회사와 합의에 실패해 이 글을 썼고, 지난 13일에 두 번째 중재 신청을 통해 넷이즈 게임에 61만6929.39위안의 배상을 요구했다. 본안을 12월 11일 항저우 노중위에서 열린다.

 

이에 대해 넷이즈는 "지난 25일에 해당 사원이 신청한 3개월의 병가 동안 회사는 병가월급을 계속 지불했고, 9월 19일에 한 번에 보상을 주었다"며 "하지만 우리의 소통과 처리과정을 돌리켜 보면, (J씨 퇴사를 처리한) 우리 직원이 난폭하고 인정사정없는 행동 등 여러 가지 부적절 행위가 있었다"고 말했다.


사회

더보기
"급식체는 언어의 자연스런 변화" VS "사자성어도 말할 수 있다"
최근 중국에서 한 영상이 화제와 논쟁을 불러 일으켰다. 영상은 소위 ‘급식체’를 쓰는 어린이들이 옛 사자성어로 풀어서 말하는 것이었다. 영상은 초등학생 주인공이 나서 이렇게 말하는 것이었다. “우리는 ‘包的’라고 말하지 않지만, ‘志在必得’, ‘万无一失’, ‘稳操胜券’라고 말할 수 있다. 우리는 ‘老铁’라고 말하지 않지만, ‘莫逆之交’, ‘情同手足’, ‘肝胆相照’라고 말할 수 있다. 우리는 ‘绝绝子’라고 말하지 않지만, ‘无与伦比’, ‘叹为观止’라고 말할 수 있다…” ‘包的’는 승리의 비전을 갖다는 의미의 중국식 급식체이고 지재필득(志在必得)은 뜻이 있으면 반드시 이뤄진다는 의미의 성어다. 만무일실(万无一失)을 실패한 일이 없다는 뜻이고 온조승권(稳操胜券)은 승리를 확신한다는 의미다. 모두 이길 수 있다는 확신을 뜻하는 말이다. 초등학생이 급식체를 쓰지 말고, 고전의 사자성어를 다시 쓰자고 역설하는 내용인 것이다. 논란은 이 영상이 지나치게 교육적이라는 데 있다. 적지 않은 네티즌들이 초등학생의 태도에 공감을 표시하고 옛 것을 되살리자는 취지에 공감했지만, 역시 적지 않은 네티즌들이 자연스럽지 않은 억지로 만든 영상이라고 폄훼했다. 평파이 등 중국 매체들에

문화

더보기