메뉴

英 컨테이너 사망자 중 위조된 중국여권 20여명 소지

 

영국 컨테이너 사망 사건의 희생자 국적이 모두 중국이 아닐 수 있다는 경찰 조사가 나왔다. 희생자 중 20여명이 중국 위조 여권을 소지했기 때문이다. 영국 경찰이 사고 조사를 벌이는 가운데 중국측에서 정확한 정보를 요구했다.   

 

28일 중국 신문망은 겅쐉 외교부 대변인이 정례 기자 회견에서 “희생자 국적은 아직 확인중”이라며 “주 영국 중국대사관은 이미 영국 측에 더 많은 정확한 소식을 요구했다”고 보도했다.

 

주 영국 베트남대사관은 유가족 14명이 도움 요청을 청했다고 밝혔다. 다른 베트남계 가족은 “이 컨테이너가 여러 밀입국 차량중 하나이며, 총 100여명이 넘은 이민자가 영국으로 밀입국했다”고 영국 언론에 폭로했다. 영국 경찰은 지금까지 최소 20명이 위조된 중국 여권을 소지하고 있는 것을 발견했다.

 

베트남 언론은 26일까지 베트남 경찰에 14명이 실종 신고를 했다고 보도했다. 현지 외사국은 실종된 사람들의 유전자 자료를 외교부로 전송중이다. 베트남 측은 최소 10명의 희생자가 베트남 사람으로 추정 되고 있지만, 사망자 국적은 정확히 확인되지 못하고 있다.

 

수사 중인 영국 경찰에 따르면, 차량 안에 있던 8명 여성과 31명의 남성 시신을 병원에 옮겼고, 최소 20명이 가짜 중국여권을 소지한 것으로 드러났다. 영국 경찰은 사망자 전원이 중국인이라는 추정을 뒤엎고, 일부 희생자는 베트남계일 수 도 있다고 밝혔다.


사회

더보기
"급식체는 언어의 자연스런 변화" VS "사자성어도 말할 수 있다"
최근 중국에서 한 영상이 화제와 논쟁을 불러 일으켰다. 영상은 소위 ‘급식체’를 쓰는 어린이들이 옛 사자성어로 풀어서 말하는 것이었다. 영상은 초등학생 주인공이 나서 이렇게 말하는 것이었다. “우리는 ‘包的’라고 말하지 않지만, ‘志在必得’, ‘万无一失’, ‘稳操胜券’라고 말할 수 있다. 우리는 ‘老铁’라고 말하지 않지만, ‘莫逆之交’, ‘情同手足’, ‘肝胆相照’라고 말할 수 있다. 우리는 ‘绝绝子’라고 말하지 않지만, ‘无与伦比’, ‘叹为观止’라고 말할 수 있다…” ‘包的’는 승리의 비전을 갖다는 의미의 중국식 급식체이고 지재필득(志在必得)은 뜻이 있으면 반드시 이뤄진다는 의미의 성어다. 만무일실(万无一失)을 실패한 일이 없다는 뜻이고 온조승권(稳操胜券)은 승리를 확신한다는 의미다. 모두 이길 수 있다는 확신을 뜻하는 말이다. 초등학생이 급식체를 쓰지 말고, 고전의 사자성어를 다시 쓰자고 역설하는 내용인 것이다. 논란은 이 영상이 지나치게 교육적이라는 데 있다. 적지 않은 네티즌들이 초등학생의 태도에 공감을 표시하고 옛 것을 되살리자는 취지에 공감했지만, 역시 적지 않은 네티즌들이 자연스럽지 않은 억지로 만든 영상이라고 폄훼했다. 평파이 등 중국 매체들에

문화

더보기
[영 베이징] '관광+ 문화' 융합 속에 베이징 곳곳이 반로환동 변신 1.
‘문화유적 속에 열리는 여름 팝음악 콘서트, 젊음이 넘치는 거리마다 즐비한 먹거리와 쇼핑 코너들’ 바로 베이징 시청취와 둥청취의 모습이다. 유적과 새로운 문화활동이 어울리면서 이 두 지역에는 새로운 상권이 형성됐다. 바로 관광과 문화 융합의 결과라는 게 베이징시 당국의 판단이다. 중국 매체들 역시 시의 놀라운 변화를 새롭게 조망하고 나섰다. 베이징완바오 등 중국 매체들은 앞다퉈 두 지역을 찾아 르뽀를 쓰고 있다. “평일에도 베이징 시청구 중해 다지항과 동성구의 룽푸스(隆福寺) 상권은 많은 방문객을 불러모았다. 다지항의 문화재 보호와 재생, 룽푸스의 노포 브랜드 혁신이 시민과 관광객에게 새로운 소비 경험을 제공했다. 그뿐 아니라, 올여름 열풍을 일으킨 콘서트가 여러 지역의 문화·상업·관광 소비를 크게 끌어올렸다.” 베이징완바오 기사의 한 대목이다. 실제 중국 각 지역이 문화 관광 융합을 통해 ‘환골탈퇴’의 변신을 하고 있다. 베이징시 문화관광국 자원개발처장 장징은 올해 상반기 베이징에서 ‘공연+관광’의 파급 효과가 뚜렷했다고 밝혔다. 시에 따르면 대형 공연은 102회 열렸고, 매출은 15억 위안(약 2,934억 6,000만 원)에 달해 전년 동기 대비 각각 약