메뉴

중국인 싱글족 2억명...네티즌, "방값이 너무 비싸서"

92% 독신 즐기지 않아…고임금자 많아

중국 싱글 인구가 2억명이 넘는다는 뉴스가 웨이보 핫이슈에 올랐다. 이들은 물가와 집값이 너무 비싸다며 여러가지 불만을 쏟아내고 있다.

 

 

중국에는 2억명 넘은 독신 성인이 있으며, 이 중 7700만명이 넘는 성인이 혼자 살고 있다. 조사에 따르면 '외톨이'들은 고임금 직업에 많이 분포하고, 75%는 외로움을 해소하는데 매달 적어도 1000위안을 쓴다. 현재, 독신 성인들 중 미혼자는 1억4000만명에 이르지만, 그중에 92%는 실제로 독신 상태를 즐기는 것은 아니다.

 

한 네티즌은 “집값도 물가도 비싸니, 너무 스트레스를 받아서 탈 싱글할 생각이 없다”고 했고, 또 다른 네티즌은 “만약 결혼을 재촉하는 압력이나 싱글에 대한 차별이 없다면, 92% 사람들이 싱글을 즐길 것 같아”라는 댓글을 달았다.

 

 

<웨이보 댓글>

 

싱글에 대한 사회적 압력을 제거하면, 나는 92퍼센트의 사람들이 싱글을 즐길 것이라고 생각한다.

 

집값도 물가도 비싸니, 너무 스트레스를 받아서 탈 싱글할 생각이 없다.

 

이것은 9할을 넘는 것도 너무 오바한 것 같다...내 주변에는 적어도 8할의 싱글이 싱글을 즐기고 있는 거 같은데...

 

남자친구가 있지만 우린 결혼하고 싶지 않아. 결혼하지 않는 상태는 아주 좋아, 가정의 부담을 지지 않아도 된다. 사람은 누구나 자기만의 살은 방법이 있는거야.

 

만약 결혼을 재촉하는 압력이나 싱글에 대한 차별이 없다면, 92% 사람들이 싱글을 즐거울 것 같아.


사회

더보기
"급식체는 언어의 자연스런 변화" VS "사자성어도 말할 수 있다"
최근 중국에서 한 영상이 화제와 논쟁을 불러 일으켰다. 영상은 소위 ‘급식체’를 쓰는 어린이들이 옛 사자성어로 풀어서 말하는 것이었다. 영상은 초등학생 주인공이 나서 이렇게 말하는 것이었다. “우리는 ‘包的’라고 말하지 않지만, ‘志在必得’, ‘万无一失’, ‘稳操胜券’라고 말할 수 있다. 우리는 ‘老铁’라고 말하지 않지만, ‘莫逆之交’, ‘情同手足’, ‘肝胆相照’라고 말할 수 있다. 우리는 ‘绝绝子’라고 말하지 않지만, ‘无与伦比’, ‘叹为观止’라고 말할 수 있다…” ‘包的’는 승리의 비전을 갖다는 의미의 중국식 급식체이고 지재필득(志在必得)은 뜻이 있으면 반드시 이뤄진다는 의미의 성어다. 만무일실(万无一失)을 실패한 일이 없다는 뜻이고 온조승권(稳操胜券)은 승리를 확신한다는 의미다. 모두 이길 수 있다는 확신을 뜻하는 말이다. 초등학생이 급식체를 쓰지 말고, 고전의 사자성어를 다시 쓰자고 역설하는 내용인 것이다. 논란은 이 영상이 지나치게 교육적이라는 데 있다. 적지 않은 네티즌들이 초등학생의 태도에 공감을 표시하고 옛 것을 되살리자는 취지에 공감했지만, 역시 적지 않은 네티즌들이 자연스럽지 않은 억지로 만든 영상이라고 폄훼했다. 평파이 등 중국 매체들에

문화

더보기