메뉴

중·러 우주 분야 협력 강화

러 우주국가그룹 사장 “중국서 전자장비 구입하고 로켓 엔진 판매 희망”

중국과 러시아의 우주 분양 협력이 강화될 전망이다. 러시아는 중국에서 마이크로 전자 장비를 구입하기를 원하고 있으며 러시아는 중국에 로켓 엔진을 판매할 준비가 되어 있다고 말했다.

러시아 전 부총리인 드미트리 로고진 우주국가그룹 사장은 27일 모스크바에서 열린 ‘2019년 모스크바 에어쇼(MAKS 2019)’에서 기자들과 만나 중러가 우주 운송 분야에서 협력할 수 있다고 밝혔다. 로고진 사장은 "우리 로켓으로 중국에 위성을 발사하고, 중국에게 로켓엔진을 공급할 수 있으며, 우리는 중국에서 전자기기를 구입하길 원한다"고 말했다.

 

중국과 러시아는 위성항법 분야도 계속 협력할 계획이다. 로고진은 중국이 올해말이나 내년초 러시아 우주국가그룹에 대표단을 보내 '근접지 공간 인프라 협력'을 논의할 것이라고 말했다.

 

주목할 점은 로고진이 이런 아이디어를 낸 것은 이번에 처음이 아니라 부총리 시절인 2015년 10월 중국과 로켓 엔진 판매를 논의하면서 러시아 발전 항공기에 필요한 마이크로 전자부품을 중국에서 구매하겠다는 의사를 밝혔다. 러시아 상업자문일보에 따르면 중국은 여전히 러시아 마이크로 전자제품의 주요 공급국이다.


사회

더보기
"급식체는 언어의 자연스런 변화" VS "사자성어도 말할 수 있다"
최근 중국에서 한 영상이 화제와 논쟁을 불러 일으켰다. 영상은 소위 ‘급식체’를 쓰는 어린이들이 옛 사자성어로 풀어서 말하는 것이었다. 영상은 초등학생 주인공이 나서 이렇게 말하는 것이었다. “우리는 ‘包的’라고 말하지 않지만, ‘志在必得’, ‘万无一失’, ‘稳操胜券’라고 말할 수 있다. 우리는 ‘老铁’라고 말하지 않지만, ‘莫逆之交’, ‘情同手足’, ‘肝胆相照’라고 말할 수 있다. 우리는 ‘绝绝子’라고 말하지 않지만, ‘无与伦比’, ‘叹为观止’라고 말할 수 있다…” ‘包的’는 승리의 비전을 갖다는 의미의 중국식 급식체이고 지재필득(志在必得)은 뜻이 있으면 반드시 이뤄진다는 의미의 성어다. 만무일실(万无一失)을 실패한 일이 없다는 뜻이고 온조승권(稳操胜券)은 승리를 확신한다는 의미다. 모두 이길 수 있다는 확신을 뜻하는 말이다. 초등학생이 급식체를 쓰지 말고, 고전의 사자성어를 다시 쓰자고 역설하는 내용인 것이다. 논란은 이 영상이 지나치게 교육적이라는 데 있다. 적지 않은 네티즌들이 초등학생의 태도에 공감을 표시하고 옛 것을 되살리자는 취지에 공감했지만, 역시 적지 않은 네티즌들이 자연스럽지 않은 억지로 만든 영상이라고 폄훼했다. 평파이 등 중국 매체들에

문화

더보기
[영 베이징] '관광+ 문화' 융합 속에 베이징 곳곳이 반로환동 변신 1.
‘문화유적 속에 열리는 여름 팝음악 콘서트, 젊음이 넘치는 거리마다 즐비한 먹거리와 쇼핑 코너들’ 바로 베이징 시청취와 둥청취의 모습이다. 유적과 새로운 문화활동이 어울리면서 이 두 지역에는 새로운 상권이 형성됐다. 바로 관광과 문화 융합의 결과라는 게 베이징시 당국의 판단이다. 중국 매체들 역시 시의 놀라운 변화를 새롭게 조망하고 나섰다. 베이징완바오 등 중국 매체들은 앞다퉈 두 지역을 찾아 르뽀를 쓰고 있다. “평일에도 베이징 시청구 중해 다지항과 동성구의 룽푸스(隆福寺) 상권은 많은 방문객을 불러모았다. 다지항의 문화재 보호와 재생, 룽푸스의 노포 브랜드 혁신이 시민과 관광객에게 새로운 소비 경험을 제공했다. 그뿐 아니라, 올여름 열풍을 일으킨 콘서트가 여러 지역의 문화·상업·관광 소비를 크게 끌어올렸다.” 베이징완바오 기사의 한 대목이다. 실제 중국 각 지역이 문화 관광 융합을 통해 ‘환골탈퇴’의 변신을 하고 있다. 베이징시 문화관광국 자원개발처장 장징은 올해 상반기 베이징에서 ‘공연+관광’의 파급 효과가 뚜렷했다고 밝혔다. 시에 따르면 대형 공연은 102회 열렸고, 매출은 15억 위안(약 2,934억 6,000만 원)에 달해 전년 동기 대비 각각 약