메뉴

한·중 애니메이션·웹툰 비즈니스 상담회 개최 긍정적 성과 올려

2019 한·중 애니메이션·웹툰 비즈니스 상담회(이하 비즈니스 상담회)가 242건의 한·중 웹툰 기업 간 비즈니스 상담의 성과를 올리며 성공적으로 마무리했다.

 

한국만화영상진흥원은 서울산업진흥원, 경기콘텐츠진흥원, 대한무역투자진흥공사와 공동으로 지난 15일부터 18일까지 중국 항저우와 베이징에서 ‘2019 한·중 애니메이션·웹툰 비즈니스 상담회’를 개최했다. 행사는 25조원에 달하는 중국 애니메이션·만화 소비시장에 대한 판로를 지원하고자 열렸다.

 

이번 행사는 한국 유수의 애니메이션·웹툰 기업들에 중국 기업과 직접 교류하고 중국 콘텐츠 시장의 현주소를 파악할 수 있는 기회의 장을 열기 위해 마련됐다.

 

1:1 매칭과 전략 매칭 형식으로 진행된 이번 비즈니스 상담회에는 한국 31개사 및 중국 유쿠(YOUKU), 아이치이(IQIYI) 등 150여개의 회사가 참여해 이 중 웹툰 기업은 상담횟수 242건을 달성했다.

 

특히 한국만화영상진흥원의 지원을 통해 참가한 재담미디어는 이번 비즈니스 상담회를 통해 베이징윈라이우문화미디어유한공사와 한중 만화 영상화 판권 업무에 대한 협력 MOU를 체결하는 성과를 이뤘다.

 

한편 15일 항저우에서 진행된 「한·중 애니메이션·웹툰 교류 세미나」에서 Zoland Comics의 주이보 부총경리는 ‘중남 카툰(Zoland) 주요 비즈니스 및 외국 기업 협업 방향’을, Wasu media의 동쉬원 총경리는 ‘중국 애니메이션 영상 콘텐츠 시장 전망’을, FanFan Comics의 쟈오지에청 총감은 ‘중국 창작 만화 판권 비즈니스 및 부가 사업 최신 동향’을 발표, 중국시장에 대한 정보 및 한·중 협력 방안을 제시했다.

 

또한 18일 베이징에서 개최된 「한중 디지털 콘텐츠 협력 포럼」에서, IIE STAR의 장리징 CEO는 ‘한국 웹툰시장 동향과 성공사례’를, 중국출판그룹디지털매체유한공사의 두두 주임은 ‘출판에 기초한 디지털콘텐츠 사업 도전’을, 위엔멍주청동만과기유한공사의 우샤 수석브랜드매니저는 ‘애니메이션 사업발전과 한중협력 사례분석’에 대한 발표를 통해 양국 콘텐츠 산업 교류 현안과 관련해 각종 노하우가 서로 공유되었다.

 

또 18일 진행된 한국 참가기업의 피칭 행사에는 중국 참가기업 70여개의 회사가 참석해, 국내 콘텐츠의 중국 시장 진출에 대한 긍정적인 가능성을 확인할 수 있었다.

 

한국 참가단은 항저우 Zoland와 Wasu media 본사 견학을 통해 빠른 속도로 발전하는 중국 콘텐츠 시장의 각종 신기술과 중국 진출가능성을 몸소 느끼고 돌아왔다.

 

한국만화영상진흥원 신종철 원장은 23일 “한국 만화 해외 진출의 최대 전략시장인 중국은 좋은 파트너이자 경쟁자로서, 적극적인 투자와 동시에 체계적인 관리가 필요한 시장”이라며 “향후 한국만화영상진흥원은 산업적 지원부터 문화적 교류를 위한 소프트웨어 지원에도 노력에 최선을 다할 예정”이라고 밝혔다.


사회

더보기
"급식체는 언어의 자연스런 변화" VS "사자성어도 말할 수 있다"
최근 중국에서 한 영상이 화제와 논쟁을 불러 일으켰다. 영상은 소위 ‘급식체’를 쓰는 어린이들이 옛 사자성어로 풀어서 말하는 것이었다. 영상은 초등학생 주인공이 나서 이렇게 말하는 것이었다. “우리는 ‘包的’라고 말하지 않지만, ‘志在必得’, ‘万无一失’, ‘稳操胜券’라고 말할 수 있다. 우리는 ‘老铁’라고 말하지 않지만, ‘莫逆之交’, ‘情同手足’, ‘肝胆相照’라고 말할 수 있다. 우리는 ‘绝绝子’라고 말하지 않지만, ‘无与伦比’, ‘叹为观止’라고 말할 수 있다…” ‘包的’는 승리의 비전을 갖다는 의미의 중국식 급식체이고 지재필득(志在必得)은 뜻이 있으면 반드시 이뤄진다는 의미의 성어다. 만무일실(万无一失)을 실패한 일이 없다는 뜻이고 온조승권(稳操胜券)은 승리를 확신한다는 의미다. 모두 이길 수 있다는 확신을 뜻하는 말이다. 초등학생이 급식체를 쓰지 말고, 고전의 사자성어를 다시 쓰자고 역설하는 내용인 것이다. 논란은 이 영상이 지나치게 교육적이라는 데 있다. 적지 않은 네티즌들이 초등학생의 태도에 공감을 표시하고 옛 것을 되살리자는 취지에 공감했지만, 역시 적지 않은 네티즌들이 자연스럽지 않은 억지로 만든 영상이라고 폄훼했다. 평파이 등 중국 매체들에

문화

더보기
[영 베이징] '관광+ 문화' 융합 속에 베이징 곳곳이 반로환동 변신 1.
‘문화유적 속에 열리는 여름 팝음악 콘서트, 젊음이 넘치는 거리마다 즐비한 먹거리와 쇼핑 코너들’ 바로 베이징 시청취와 둥청취의 모습이다. 유적과 새로운 문화활동이 어울리면서 이 두 지역에는 새로운 상권이 형성됐다. 바로 관광과 문화 융합의 결과라는 게 베이징시 당국의 판단이다. 중국 매체들 역시 시의 놀라운 변화를 새롭게 조망하고 나섰다. 베이징완바오 등 중국 매체들은 앞다퉈 두 지역을 찾아 르뽀를 쓰고 있다. “평일에도 베이징 시청구 중해 다지항과 동성구의 룽푸스(隆福寺) 상권은 많은 방문객을 불러모았다. 다지항의 문화재 보호와 재생, 룽푸스의 노포 브랜드 혁신이 시민과 관광객에게 새로운 소비 경험을 제공했다. 그뿐 아니라, 올여름 열풍을 일으킨 콘서트가 여러 지역의 문화·상업·관광 소비를 크게 끌어올렸다.” 베이징완바오 기사의 한 대목이다. 실제 중국 각 지역이 문화 관광 융합을 통해 ‘환골탈퇴’의 변신을 하고 있다. 베이징시 문화관광국 자원개발처장 장징은 올해 상반기 베이징에서 ‘공연+관광’의 파급 효과가 뚜렷했다고 밝혔다. 시에 따르면 대형 공연은 102회 열렸고, 매출은 15억 위안(약 2,934억 6,000만 원)에 달해 전년 동기 대비 각각 약