메뉴

정현, 호주오픈 2회전서 에르베르에 패배, 32강 좌절

@뉴스원

 

한국 테니스의 간판 정현(세계랭킹 25·한국체대)이 피에르-위그 에르베르(55·프랑스)에 패하면서 호주오픈을 마감했다. 정현은 17(한국시간) 호주 멜버른의 멜버른 아레나에서 열린 에르베르와의 2019 호주오픈 남자단식 2회전에서 세트 스코어 1-3으로 패했다. 정현은 지난해 4강까지 오르며 이변의 주인공이 됐지만 이번 대회에는 2회전에서 탈락하며 아쉬움을 남겼다. 이날 정현은 서브 에이스에서 2-13으로 크게 밀리며 고전한 끝에 패했다. 정현은 2015년 윔블던에서 에르베르에 패한 뒤 또 한번 승리를 내줬다.

정현은 첫세트에 에르베르의 강한 서브에 이은 네트 플레이에 고전했다. 자신의 첫 서비스 게임부터 브레이크를 당하면서 0-2로 밀린 채 시작했고 마지막 게임도 놓치면서 2-6으로 1세트를 내줬다. 2세트는 에르베르의 서비스 게임으로 시작했는데 경기는 곧바로 우천으로 경기 중단됐다. 잠시 휴식을 취한 정현은 재정비를 마친 뒤 에르베르를 몰아붙였다. 스트로크 플레이에서의 우위를 앞세워 반격에 나선 정현은 첫 게임부터 브레이크에 성공하며 기선제압에 성공했다. 이후에도 두 차례 상대 서비스 게임을 더 빼앗으며 승리했다.

하지만 3세트에 다시 분위기를 내줬다. 정현은 유니폼을 갈아 입고 전열을 가다듬었지만 2-2로 맞선 5번째 자신의 게임을 지키지 못하면서 패색이 짙어졌다. 지친 기색을 보인 정현은 4-5에서 10번째 게임을 잡지 못하고 패했다.

경기 후 정현은 대한테니스협회를 통해 "1회전과 마찬가지로 많은 분들이 찾아왔다. 좋은 결과를 얻지 못해 죄송하다. 앞으로 나은 모습을 보이도록 하겠다"고 소감을 전했다.

 


사회

더보기
"급식체는 언어의 자연스런 변화" VS "사자성어도 말할 수 있다"
최근 중국에서 한 영상이 화제와 논쟁을 불러 일으켰다. 영상은 소위 ‘급식체’를 쓰는 어린이들이 옛 사자성어로 풀어서 말하는 것이었다. 영상은 초등학생 주인공이 나서 이렇게 말하는 것이었다. “우리는 ‘包的’라고 말하지 않지만, ‘志在必得’, ‘万无一失’, ‘稳操胜券’라고 말할 수 있다. 우리는 ‘老铁’라고 말하지 않지만, ‘莫逆之交’, ‘情同手足’, ‘肝胆相照’라고 말할 수 있다. 우리는 ‘绝绝子’라고 말하지 않지만, ‘无与伦比’, ‘叹为观止’라고 말할 수 있다…” ‘包的’는 승리의 비전을 갖다는 의미의 중국식 급식체이고 지재필득(志在必得)은 뜻이 있으면 반드시 이뤄진다는 의미의 성어다. 만무일실(万无一失)을 실패한 일이 없다는 뜻이고 온조승권(稳操胜券)은 승리를 확신한다는 의미다. 모두 이길 수 있다는 확신을 뜻하는 말이다. 초등학생이 급식체를 쓰지 말고, 고전의 사자성어를 다시 쓰자고 역설하는 내용인 것이다. 논란은 이 영상이 지나치게 교육적이라는 데 있다. 적지 않은 네티즌들이 초등학생의 태도에 공감을 표시하고 옛 것을 되살리자는 취지에 공감했지만, 역시 적지 않은 네티즌들이 자연스럽지 않은 억지로 만든 영상이라고 폄훼했다. 평파이 등 중국 매체들에

문화

더보기