메뉴

문체부, 이스포츠(e-sports) 상설경기장 3곳 구축…2018 AG 시범종목 선정

2018 롤드컵 공식 아트 ⓒRiot Games

 

문화체육관광부와 기획재정부가 공동으로 이스포츠(e-sports)의 저변을 확대하고 지역 이스포츠 진흥을 위해 이스포츠 상설경기장 구축을 위한 예산을 정부안에 반영하기로 했다고 지난 17일 밝혔다 

이스포츠는 2018 자카르타-팔렘방 아시안게임(AG)에 시범종목으로 선정됨에 따라 대중의 인식도 크게 달라지고 있으며, 국산 인터넷 게임이 세계적인 인기를 끌고 있는 가운데 VRAR 등 기술적인 조력을 통해 구현 가능한 종목또한 다양화되고 있다. 아울러 이스포츠 대회의 개최 횟수도 증가하는 추세여서 향후 이스포츠 경기장의 수요는 크게 늘 것으로 정부는 전망하고 있다 

관련 부처 발표에 따르면 현재 이스포츠 경기장은 서울에만 편중되어 있고, 관람 공간 300석 이상인 경기장도 2곳에 불과해 수도권 이외의 지방에서는 이스포츠 경기에 필요한 시설의 임차 조차 어려운 실정이라고 밝혔다 

이에 정부는 수도권 외 3개 지역에 상설 경기장 구축을 목표로 유관 사업을 추진할 계획이다. 특히 자원을 효율적으로 활용하기 위해 기존의 경기장, 공연장, 문화시설 등에 이스포츠 경기에 적합한 시설을 전용해 갖추는 방식으로 추진하되, 광역 지방자치단체의 재원 분담을 지원 조건으로 중앙정부과 지자체의 협력 구도를 만들어 간다는 방침을 밝혔다.   

필자 이미지 출처 new1

 


사회

더보기
"급식체는 언어의 자연스런 변화" VS "사자성어도 말할 수 있다"
최근 중국에서 한 영상이 화제와 논쟁을 불러 일으켰다. 영상은 소위 ‘급식체’를 쓰는 어린이들이 옛 사자성어로 풀어서 말하는 것이었다. 영상은 초등학생 주인공이 나서 이렇게 말하는 것이었다. “우리는 ‘包的’라고 말하지 않지만, ‘志在必得’, ‘万无一失’, ‘稳操胜券’라고 말할 수 있다. 우리는 ‘老铁’라고 말하지 않지만, ‘莫逆之交’, ‘情同手足’, ‘肝胆相照’라고 말할 수 있다. 우리는 ‘绝绝子’라고 말하지 않지만, ‘无与伦比’, ‘叹为观止’라고 말할 수 있다…” ‘包的’는 승리의 비전을 갖다는 의미의 중국식 급식체이고 지재필득(志在必得)은 뜻이 있으면 반드시 이뤄진다는 의미의 성어다. 만무일실(万无一失)을 실패한 일이 없다는 뜻이고 온조승권(稳操胜券)은 승리를 확신한다는 의미다. 모두 이길 수 있다는 확신을 뜻하는 말이다. 초등학생이 급식체를 쓰지 말고, 고전의 사자성어를 다시 쓰자고 역설하는 내용인 것이다. 논란은 이 영상이 지나치게 교육적이라는 데 있다. 적지 않은 네티즌들이 초등학생의 태도에 공감을 표시하고 옛 것을 되살리자는 취지에 공감했지만, 역시 적지 않은 네티즌들이 자연스럽지 않은 억지로 만든 영상이라고 폄훼했다. 평파이 등 중국 매체들에

문화

더보기