메뉴

절벽의 소나무처럼 의연하게 사는 법

 

闲云单影日悠悠, 物换星移几度秋

xián yún dān yǐng rì yōu yōu , wù huàn xīng yí jǐ dù qiū

阁中帝子今何在,槛外长江空自流

gé zhōng dì zǐ jīn hé zài ,kǎn wài zhǎng jiāng kōng zì liú

 

한 조각 구름 그림자 수면에 비추고 해는 한가롭기만한데,

만물이 순환하고 별들도 자리를 옮기니 몇 해가 지났던가?

누각에서 놀던 황제의 아들(등왕)은 지금 어디로 가고,

난간 너머 장강만 홀로 덧없이 흐르네

 

당나라 시인 왕발(王勃, 647~675)의 등왕각서(藤王阁序;秋日登洪府滕王阁饯别序) 후반부다.

등왕각은 중국 장시(江西)성 난창(南昌)시에 있는 누각이다. 당나라 고조 이연의 아들인 등왕(藤王) 이원영이 653년 세웠다. 시는 676년 중양절(음력 9월 9일)에 왕발이 등왕각에서 열린 연회에 참석해 지었다고 전해진다.

 

왕발은 몇 개의 시어로 무심한 하늘의 도(道)와 무상한 인간사를 짚었다. 시의 다른 부분도 명문이지만, 삶의 도리를 담은 담담한 이 구절이 가슴에 와닿는다. 특히 日悠悠와 几度秋는 정말 기막힌 대구(對句)다. 두 말만 보면 “해는 한가롭기만한데 몇 해나 그랬소?” 라는 뜻이다.

 

日悠悠은 의연함의 최고 경지다. 범사를 초월한 경지다. 하늘의 구름은 그렇게 항상 한가로이 흐르고, 별자리는 만물의 전환에 따라 변하는 법이다. 그러나 구름이 그림자를 드리우는 산은, 강은 다르다. 그래서 몇 해나 사셨소?(几度秋?)라 묻는다.

모두가 유한하다. 언제인가 그 끝을 본다. 얼마나 살아 있느냐? 결국 시간이 땅의 모든 것을 증명하는 법이다. 그렇게 무심한 게 하늘이요. 그렇게 덧없는 게 땅의 것들이다.

 

본래 선인들은 하늘을 보고 시간을 알았다. 해를 보고 하루(日)를 알았고, 달을 보고 월(月)을 알았다. 별자리를 보고 계절을 알았다. 그렇게 쌓인 봄과 가을, 춘추(春秋)가 바로 역사(歷史)다.

역(歷)은 지냈다는 뜻이다. 살아 버텨왔다는 뜻이다. 사람들은 하늘을 보고 시간을 알고, 땅을 보고 역사를 안 것이다. 요즘 사람들이 손목시계로, 스마트폰으로 더 정확한 시간을 보지만, 역사를 보지 못한다. 하늘도, 땅도 보지 않으니 시간도, 역사도 모르고, 시각(時刻)만 알 뿐이다.

 

이 땅에서 시간의 증명을 받고 나서 생기는 게 의연함이다. 무심한 하늘의 한 조각 구름과 별자리를 쫓아 산은 봄의 신선함과 여름의 녹음, 가을의 풍요와 겨울의 황량함을 겪고나서 의연하게 되는 것이다. 본래 살아 있는 것 자체가 어려운 것이다. 오래 꾸준한 것 자체가 어려운 것이다. 그 어려움 속에 인간도 있고, 바위와 소나무도 있고, 인간이 지은 누각도 있다. 어떤 것은 역사 속에 점이고, 어떤 것은 선이다.

 

 

시간에게 증명받고, 인정받은 바위와 소나무는 갈수록 의연해진다. 반면 누각은 낡아가고, 역사 속 영웅호걸과 미녀들은 사라져 그 낡은 누각 속 전설이 될 뿐이다. 하늘의 그 무심함과 소나무의 그 의연함 앞에 시인은 절로 자문하게 된다.

"아 누각이여, 산하여 그대들은 몇 해를 살아 남았던가?"(几度秋?),

"그대들은 몇 번의 석양을 겪었는가?"(几度红?)

 

 

 


사회

더보기
"급식체는 언어의 자연스런 변화" VS "사자성어도 말할 수 있다"
최근 중국에서 한 영상이 화제와 논쟁을 불러 일으켰다. 영상은 소위 ‘급식체’를 쓰는 어린이들이 옛 사자성어로 풀어서 말하는 것이었다. 영상은 초등학생 주인공이 나서 이렇게 말하는 것이었다. “우리는 ‘包的’라고 말하지 않지만, ‘志在必得’, ‘万无一失’, ‘稳操胜券’라고 말할 수 있다. 우리는 ‘老铁’라고 말하지 않지만, ‘莫逆之交’, ‘情同手足’, ‘肝胆相照’라고 말할 수 있다. 우리는 ‘绝绝子’라고 말하지 않지만, ‘无与伦比’, ‘叹为观止’라고 말할 수 있다…” ‘包的’는 승리의 비전을 갖다는 의미의 중국식 급식체이고 지재필득(志在必得)은 뜻이 있으면 반드시 이뤄진다는 의미의 성어다. 만무일실(万无一失)을 실패한 일이 없다는 뜻이고 온조승권(稳操胜券)은 승리를 확신한다는 의미다. 모두 이길 수 있다는 확신을 뜻하는 말이다. 초등학생이 급식체를 쓰지 말고, 고전의 사자성어를 다시 쓰자고 역설하는 내용인 것이다. 논란은 이 영상이 지나치게 교육적이라는 데 있다. 적지 않은 네티즌들이 초등학생의 태도에 공감을 표시하고 옛 것을 되살리자는 취지에 공감했지만, 역시 적지 않은 네티즌들이 자연스럽지 않은 억지로 만든 영상이라고 폄훼했다. 평파이 등 중국 매체들에

문화

더보기
[영 베이징] '관광+ 문화' 융합 속에 베이징 곳곳이 반로환동 변신 1.
‘문화유적 속에 열리는 여름 팝음악 콘서트, 젊음이 넘치는 거리마다 즐비한 먹거리와 쇼핑 코너들’ 바로 베이징 시청취와 둥청취의 모습이다. 유적과 새로운 문화활동이 어울리면서 이 두 지역에는 새로운 상권이 형성됐다. 바로 관광과 문화 융합의 결과라는 게 베이징시 당국의 판단이다. 중국 매체들 역시 시의 놀라운 변화를 새롭게 조망하고 나섰다. 베이징완바오 등 중국 매체들은 앞다퉈 두 지역을 찾아 르뽀를 쓰고 있다. “평일에도 베이징 시청구 중해 다지항과 동성구의 룽푸스(隆福寺) 상권은 많은 방문객을 불러모았다. 다지항의 문화재 보호와 재생, 룽푸스의 노포 브랜드 혁신이 시민과 관광객에게 새로운 소비 경험을 제공했다. 그뿐 아니라, 올여름 열풍을 일으킨 콘서트가 여러 지역의 문화·상업·관광 소비를 크게 끌어올렸다.” 베이징완바오 기사의 한 대목이다. 실제 중국 각 지역이 문화 관광 융합을 통해 ‘환골탈퇴’의 변신을 하고 있다. 베이징시 문화관광국 자원개발처장 장징은 올해 상반기 베이징에서 ‘공연+관광’의 파급 효과가 뚜렷했다고 밝혔다. 시에 따르면 대형 공연은 102회 열렸고, 매출은 15억 위안(약 2,934억 6,000만 원)에 달해 전년 동기 대비 각각 약