메뉴

중국 곳곳 장마와 폭염으로 고생...中네티즌 "언제 끝나나?"


"중국 광시성 허츠 시에서는 며칠째 이어진 폭우에 큰 홍수가 났습니다."

지난 7일 우리 방송국이 전한 소식이다.

중국에 폭우와 폭염이 동시에 발생해 중국 대륙을 괴롭히고 있다.  폭우가 나 논밭과 도로가 물에 잠기고 수재민이 대거 발생했는가 하면 신장 투루판은 사막 관광지에 설치한 전자 온도계가 55도까지 치솟았을 정도로 폭염이 엄습했다.

폭우가 난 곳에서는 소방대원들은 고무보트 등을 이용해 주민 400여 명을 긴급 구조하는 등의 소식이 전해졌다. 
꾸이저우 성 진샤 현 등지에서는 폭우로 도로가 잠겨 모습을 찾을 길이 없었다. 물에 잠긴 자동차 지붕에서 구조를 원하는 주민들의 모습이 사진과 방송 뉴스 영상을 통해 전해졌다.
장시 성 지우장 시에서는 하루 동안 200밀리가 넘는 폭우가 쏟아지기도 했다. 
폭염이 엄습한 곳에서는 높아진 기온 탓에 스마트폰이 제대로 작동하지도 못했다. 
상하이도 올여름 들어 가장 높은 35.6도의 고온 기록했다.

그러자 온라인에서는 중국 네티즌들의 고통에 대한 호소가 이어졌다. 

 

 

비 올 때의 33도 = 비 안 올 때의 40도

 

모레는 폭염에 폭우가 내리는 날이네.

 

장마땐 몇 도야? 장마는 언제 괜찮아져?

 

쳇, 장마가 끝난 줄 알았어.

 

출퇴근할 때 장마가 오지 않는 한, 장마는 좋은 거야.

 

땀이 옷을 흠뻑 적셨어.

 

비 올 때의 33도 = 비 안 올 때의 40도라니? 정말 괴롭기 이를 때 없는 날씨다. 비로 눅눅하면서 더운, 그야 말로 하늘의 고문이 이어지는 셈이다. 

듣기만해도 '땀이 옷을 흠뻑 적신다'. 한국의 폭염도 괴로운데 중국의 사정을 듣고 나니 더욱 마임이 경건해진다. 


사회

더보기
"급식체는 언어의 자연스런 변화" VS "사자성어도 말할 수 있다"
최근 중국에서 한 영상이 화제와 논쟁을 불러 일으켰다. 영상은 소위 ‘급식체’를 쓰는 어린이들이 옛 사자성어로 풀어서 말하는 것이었다. 영상은 초등학생 주인공이 나서 이렇게 말하는 것이었다. “우리는 ‘包的’라고 말하지 않지만, ‘志在必得’, ‘万无一失’, ‘稳操胜券’라고 말할 수 있다. 우리는 ‘老铁’라고 말하지 않지만, ‘莫逆之交’, ‘情同手足’, ‘肝胆相照’라고 말할 수 있다. 우리는 ‘绝绝子’라고 말하지 않지만, ‘无与伦比’, ‘叹为观止’라고 말할 수 있다…” ‘包的’는 승리의 비전을 갖다는 의미의 중국식 급식체이고 지재필득(志在必得)은 뜻이 있으면 반드시 이뤄진다는 의미의 성어다. 만무일실(万无一失)을 실패한 일이 없다는 뜻이고 온조승권(稳操胜券)은 승리를 확신한다는 의미다. 모두 이길 수 있다는 확신을 뜻하는 말이다. 초등학생이 급식체를 쓰지 말고, 고전의 사자성어를 다시 쓰자고 역설하는 내용인 것이다. 논란은 이 영상이 지나치게 교육적이라는 데 있다. 적지 않은 네티즌들이 초등학생의 태도에 공감을 표시하고 옛 것을 되살리자는 취지에 공감했지만, 역시 적지 않은 네티즌들이 자연스럽지 않은 억지로 만든 영상이라고 폄훼했다. 평파이 등 중국 매체들에

문화

더보기