메뉴

대만 반도체 인재 유출 심각

2015년부터 3000명 중국으로 이직

 

중국의 반도체 산업 육성 정책으로 대만의 인력 유출이 심화되고 있다. 대만 반도체 기술인원 4만명 가운데 중국으로 이직한 인원이 3000명을 넘어서면서 경계의 목소리가 터저 나오고 있다.

 

대만 경제 잡지 ‘상업주간’은 5일 “2015년부터 지금까지 대만에서 중국대륙으로 이직한 반도체 기술 인원이 3000명이 넘었다”며 유명 싱크탱크 대만연구원의 보고서를 인용해 보도했다. 

 

대만에서 반도체 개발한 기술인원이 약 4만명 넘다. 이것은 대륙으로 간 기술인원 수가 전체의 10%가까이 된다는 뜻이다. 대만경제연구원 유패진(刘佩真) 반도체산업 애널리스트는 “현재 대륙으로 인재 유출은 가속화하고 있다”고 말했다.

 

대만 반도체 인재 유출은 2000부터 시작했다. 중국정부 2015에 반도체 산업 강화한 정책이 나오자 이런 유출 속도는 더 빨라졌다.

 

2018년 가을에 대만 대형 반도체 회사를 떠나 중국 대형반도체 기업으로 이직한 50대 대만 남성은 “큰 프로젝트에 참여하여 기술자로서의 자신의 가치를 높이고자 하는 것은 당연하다”며 “대륙에서 가족과 함께 아무런 불편도 없는 생활을 하면서 월급이 대만의 두 배 이상으로 늘었다”고 말했다. 그는 “아이가 대륙에 다니는 사립 초등학교의 학비도 회사가 부담하는 데다 자신의 근무 가치까지 더해져 대륙 근무 결정을 후회하지 않게 됐다”고 덧붙였다.


사회

더보기
"급식체는 언어의 자연스런 변화" VS "사자성어도 말할 수 있다"
최근 중국에서 한 영상이 화제와 논쟁을 불러 일으켰다. 영상은 소위 ‘급식체’를 쓰는 어린이들이 옛 사자성어로 풀어서 말하는 것이었다. 영상은 초등학생 주인공이 나서 이렇게 말하는 것이었다. “우리는 ‘包的’라고 말하지 않지만, ‘志在必得’, ‘万无一失’, ‘稳操胜券’라고 말할 수 있다. 우리는 ‘老铁’라고 말하지 않지만, ‘莫逆之交’, ‘情同手足’, ‘肝胆相照’라고 말할 수 있다. 우리는 ‘绝绝子’라고 말하지 않지만, ‘无与伦比’, ‘叹为观止’라고 말할 수 있다…” ‘包的’는 승리의 비전을 갖다는 의미의 중국식 급식체이고 지재필득(志在必得)은 뜻이 있으면 반드시 이뤄진다는 의미의 성어다. 만무일실(万无一失)을 실패한 일이 없다는 뜻이고 온조승권(稳操胜券)은 승리를 확신한다는 의미다. 모두 이길 수 있다는 확신을 뜻하는 말이다. 초등학생이 급식체를 쓰지 말고, 고전의 사자성어를 다시 쓰자고 역설하는 내용인 것이다. 논란은 이 영상이 지나치게 교육적이라는 데 있다. 적지 않은 네티즌들이 초등학생의 태도에 공감을 표시하고 옛 것을 되살리자는 취지에 공감했지만, 역시 적지 않은 네티즌들이 자연스럽지 않은 억지로 만든 영상이라고 폄훼했다. 평파이 등 중국 매체들에

문화

더보기
[영 베이징] '관광+ 문화' 융합 속에 베이징 곳곳이 반로환동 변신 1.
‘문화유적 속에 열리는 여름 팝음악 콘서트, 젊음이 넘치는 거리마다 즐비한 먹거리와 쇼핑 코너들’ 바로 베이징 시청취와 둥청취의 모습이다. 유적과 새로운 문화활동이 어울리면서 이 두 지역에는 새로운 상권이 형성됐다. 바로 관광과 문화 융합의 결과라는 게 베이징시 당국의 판단이다. 중국 매체들 역시 시의 놀라운 변화를 새롭게 조망하고 나섰다. 베이징완바오 등 중국 매체들은 앞다퉈 두 지역을 찾아 르뽀를 쓰고 있다. “평일에도 베이징 시청구 중해 다지항과 동성구의 룽푸스(隆福寺) 상권은 많은 방문객을 불러모았다. 다지항의 문화재 보호와 재생, 룽푸스의 노포 브랜드 혁신이 시민과 관광객에게 새로운 소비 경험을 제공했다. 그뿐 아니라, 올여름 열풍을 일으킨 콘서트가 여러 지역의 문화·상업·관광 소비를 크게 끌어올렸다.” 베이징완바오 기사의 한 대목이다. 실제 중국 각 지역이 문화 관광 융합을 통해 ‘환골탈퇴’의 변신을 하고 있다. 베이징시 문화관광국 자원개발처장 장징은 올해 상반기 베이징에서 ‘공연+관광’의 파급 효과가 뚜렷했다고 밝혔다. 시에 따르면 대형 공연은 102회 열렸고, 매출은 15억 위안(약 2,934억 6,000만 원)에 달해 전년 동기 대비 각각 약