메뉴

핏빗, 중국 공장 이전

관세 피하기 위해 내년 1월 전격 철수

트럼프 대통령의 협박이 통한 걸까?

미국 웨어러블 브랜드 '핏빗'(Fitbit)이 모든 스마트워치와 스포츠손고리 등 웨어러블 기기의 생산을 중국에서 이전하고, 2020년 1월부터는 '메이드 인 차이나' 제품이 없을 것이라고 공식 발표했다. 핏빗을 시작으로 미국 기업의 대중국 탈출이 이어질지 주목된다.

 

 

 테크놀로지컨설팅 사이트인 포케노우(Pocketnow)는 핏빗이 2020년 1월부터 스포츠 건강추적기와 스마트워치 중국 생산라인을 이전할 계획이라고 15일 보도했다.

 

핏빗은 성명서에서 앞으로 생산라인이 어디로 옮겨갈지는 밝히지 않았으나, 추후 3분기 전화 회의에서 더 많은 세부 사항을 공개하겠다고 밝혀, 미국의 대중국 관세 부과 위협을 피하려는 의도로 풀이된다.

 

앞으로 핏빗 제품은 미국의 301조에 구속받지 않게 된다. 301조는 1974년 무역법 제301조의 속칭이다. 일반적으로 301조는 외국 입법이나 행정상 협정에 위배되고, 미국의 이익을 해치는 행위에 대해 일방적인 행동을 취하는 미국 무역법 입법 수권 조항이다.


사회

더보기
"급식체는 언어의 자연스런 변화" VS "사자성어도 말할 수 있다"
최근 중국에서 한 영상이 화제와 논쟁을 불러 일으켰다. 영상은 소위 ‘급식체’를 쓰는 어린이들이 옛 사자성어로 풀어서 말하는 것이었다. 영상은 초등학생 주인공이 나서 이렇게 말하는 것이었다. “우리는 ‘包的’라고 말하지 않지만, ‘志在必得’, ‘万无一失’, ‘稳操胜券’라고 말할 수 있다. 우리는 ‘老铁’라고 말하지 않지만, ‘莫逆之交’, ‘情同手足’, ‘肝胆相照’라고 말할 수 있다. 우리는 ‘绝绝子’라고 말하지 않지만, ‘无与伦比’, ‘叹为观止’라고 말할 수 있다…” ‘包的’는 승리의 비전을 갖다는 의미의 중국식 급식체이고 지재필득(志在必得)은 뜻이 있으면 반드시 이뤄진다는 의미의 성어다. 만무일실(万无一失)을 실패한 일이 없다는 뜻이고 온조승권(稳操胜券)은 승리를 확신한다는 의미다. 모두 이길 수 있다는 확신을 뜻하는 말이다. 초등학생이 급식체를 쓰지 말고, 고전의 사자성어를 다시 쓰자고 역설하는 내용인 것이다. 논란은 이 영상이 지나치게 교육적이라는 데 있다. 적지 않은 네티즌들이 초등학생의 태도에 공감을 표시하고 옛 것을 되살리자는 취지에 공감했지만, 역시 적지 않은 네티즌들이 자연스럽지 않은 억지로 만든 영상이라고 폄훼했다. 평파이 등 중국 매체들에

문화

더보기