메뉴

네티즌, 결혼 연령 낮추기 절대 반대

왕리핑(王丽萍) 산둥(山東)대학교 법대 교수가 최근 "결혼 연령은 남자는 만 20세, 여자는 만 18세으로 낮추자“는 건의문을 내자 네티즌이 한결같은 반대 입장을 표명했다.

법적 결혼 연령을 낮추자는 제안이 호응 받지 못한 것은 현실과 맞지 않기 때문이다. 생리적으로는 18세 성인이라고 하지만 이 나이는 아직도 고3인 경우가 대부분인데 이때 결혼한다는 것은 네티즌의 지적대로 "고1~2에 연애, 고3 졸업하면 결혼을 조장하는 것 아니냐"는 것이다.

 

네티즌들은 "조혼 후에 낳은 아기는 누가 키우냐", "아기 데리고 대학 어떻게 가니", "분유 기저기는 누가 사요", 사람들이 조혼조육에 호응하더라도 우리 사회는 출산조를 맞을 준비가 돼 있나‘라며 비판 댓글을 잇따라 올렸다.

 

웨이보 댓글:

고3을 졸업한 여성을 결혼시켜 아이를 낳게 하고, 중년 시어머니나 외할머니가 직장을 그만두고 집에서 아이를 데리고 다니게 하면 여성이 전부 남성에게 일자리를 내주는 것일까?

 

인구 악순환이 아니라 사회복지 증가를 고려해야 한다.

 

법정 결혼 연령을 올려야 하는 거 아닌가? 지금 이혼율이 그렇게 높고 무책임한 사람이 그렇게 많은데, 젊은이들이 좀 더 성숙해진 다음에 결혼하는 것이 더 좋지 않을까?

 

18세에 결혼 할 수 있으면 사회 저변의 여성들이 교육을 받을 수 있는 기회가 더 적어졌다.

 

나이는 전혀 늦게 결혼하는 원인이 아니다. 절대 헷갈리지 마라.

 


사회

더보기
"급식체는 언어의 자연스런 변화" VS "사자성어도 말할 수 있다"
최근 중국에서 한 영상이 화제와 논쟁을 불러 일으켰다. 영상은 소위 ‘급식체’를 쓰는 어린이들이 옛 사자성어로 풀어서 말하는 것이었다. 영상은 초등학생 주인공이 나서 이렇게 말하는 것이었다. “우리는 ‘包的’라고 말하지 않지만, ‘志在必得’, ‘万无一失’, ‘稳操胜券’라고 말할 수 있다. 우리는 ‘老铁’라고 말하지 않지만, ‘莫逆之交’, ‘情同手足’, ‘肝胆相照’라고 말할 수 있다. 우리는 ‘绝绝子’라고 말하지 않지만, ‘无与伦比’, ‘叹为观止’라고 말할 수 있다…” ‘包的’는 승리의 비전을 갖다는 의미의 중국식 급식체이고 지재필득(志在必得)은 뜻이 있으면 반드시 이뤄진다는 의미의 성어다. 만무일실(万无一失)을 실패한 일이 없다는 뜻이고 온조승권(稳操胜券)은 승리를 확신한다는 의미다. 모두 이길 수 있다는 확신을 뜻하는 말이다. 초등학생이 급식체를 쓰지 말고, 고전의 사자성어를 다시 쓰자고 역설하는 내용인 것이다. 논란은 이 영상이 지나치게 교육적이라는 데 있다. 적지 않은 네티즌들이 초등학생의 태도에 공감을 표시하고 옛 것을 되살리자는 취지에 공감했지만, 역시 적지 않은 네티즌들이 자연스럽지 않은 억지로 만든 영상이라고 폄훼했다. 평파이 등 중국 매체들에

문화

더보기