메뉴

워커힐호텔앤리조트-한식당‘온달’프로모션

 

 

워커힐호텔앤리조트-한식당 온달프로모션

 

워커힐 호텔앤리조트의 한식당 온달에서는 봄을 맞아 싱그러운 풍미로 입맛을 돋울 메뉴들을 선보인다. 보양식 재료로 알려진 영양만점 우렁과 고소한 씨앗을 더해 만든 씨앗 우렁 쌈장을 중심으로 제육 구이와 한우 불고기, 시래기 청국장 두부찌개, 봄나물 비빔밥과 건새우아욱국  내음 가득한 우렁쌈밥 한상차림 제공한다. 여기에 복분자 막걸리 반병(1 기준, 150ml) 추가로 제공되어 푸짐한 한상이 완성된다. 또한 상큼함이 가득 담긴 특별 음료  가지도 함께 맛볼  있다.  프로모션 기간 동안 비타민C 듬뿍 담긴 유자에이드와 기력을 보강해주는 고운 빛깔의 복분자 에이드를 준비한다.   

 

서울시 광진구 워커힐로 177

www.wakerhill.com

+82-2-450-4518

 

 


사회

더보기
"급식체는 언어의 자연스런 변화" VS "사자성어도 말할 수 있다"
최근 중국에서 한 영상이 화제와 논쟁을 불러 일으켰다. 영상은 소위 ‘급식체’를 쓰는 어린이들이 옛 사자성어로 풀어서 말하는 것이었다. 영상은 초등학생 주인공이 나서 이렇게 말하는 것이었다. “우리는 ‘包的’라고 말하지 않지만, ‘志在必得’, ‘万无一失’, ‘稳操胜券’라고 말할 수 있다. 우리는 ‘老铁’라고 말하지 않지만, ‘莫逆之交’, ‘情同手足’, ‘肝胆相照’라고 말할 수 있다. 우리는 ‘绝绝子’라고 말하지 않지만, ‘无与伦比’, ‘叹为观止’라고 말할 수 있다…” ‘包的’는 승리의 비전을 갖다는 의미의 중국식 급식체이고 지재필득(志在必得)은 뜻이 있으면 반드시 이뤄진다는 의미의 성어다. 만무일실(万无一失)을 실패한 일이 없다는 뜻이고 온조승권(稳操胜券)은 승리를 확신한다는 의미다. 모두 이길 수 있다는 확신을 뜻하는 말이다. 초등학생이 급식체를 쓰지 말고, 고전의 사자성어를 다시 쓰자고 역설하는 내용인 것이다. 논란은 이 영상이 지나치게 교육적이라는 데 있다. 적지 않은 네티즌들이 초등학생의 태도에 공감을 표시하고 옛 것을 되살리자는 취지에 공감했지만, 역시 적지 않은 네티즌들이 자연스럽지 않은 억지로 만든 영상이라고 폄훼했다. 평파이 등 중국 매체들에

문화

더보기