메뉴

평창 식중독, 하필이면 ….

 

해동의 6일 자 [중국 속 한국]입니다. 평창이 다가올수록 우리 관련 뉴스도 많습니다. 
시 뉴스를 보다 보면 극과 극은 통한다는 생각을 하게 됩니다.

 

 

사진 누르시면 원문 혹은 또 다른 기사가 있습니다. 

 

평창 식중독 소식 빠르게 전파

신화통신부터 중국, 중화권 매체들 사이에 평창 식중독 소식이 빠르게 전파되고 있습니다.
음. 잘 좀 하죠. 

 


 

김영남 위원장 방남, 미국의 제재 대상이 아니다.

사실상 북한의 수반인 김영남 위원장의 방한 소식을 빠르게 전했습니다.
거의 모든 중화권 매체가 "문재인 대통령과 손을 잡는다." 등등 한반도 긴장의 새로운 전개 방향에 대해 기대감을 감추지 않았습니다.
특히 홍콩 밍바오는 "김영남은 미국의 제재 대상이 아니다."며 분석했습니다. 

 

음. 우리 북 춤이 이렇게 예쁘군요.

 

 

중국, 대만 동시에 대북 제재 강화 약속

그렇지만 유엔에서는 중국과 대만이 한목소리로 북한에 대한 제재 조치 위반 사례가 더 이상 나오지 않도록 하겠다고 약속했습니다.
앞서 유엔에서 2017년 제재 조치 위반 사례 보고서가 나온 여파입니다. 
6일 독일의 소리가 전합니다. 

 


 

시리아 등에 무기 수출, 석탄, 철 밀수출 지속했다.

역시 유엔 보고서 내용에 근거한 독일의 소리 중문 서비스의 보도입니다. 북한이 시리아 등에 무기를 팔고, 석탄과 철강 밀수출도 지속해왔다고 합니다. 이에 2017년 1~9월 2000만 달러 수출액을 기록했다고 하네요. 

 


 

이재용 삼성그룹 부회장의 판결 소식도 관심사

이재용 삼성그룹 부회장 판결 소식도 관심사입니다. 음 그런데 뉴욕타임스 중문판 제목이 한국개혁 기대 좌절이네요. 쩝! 

 

이상 해동이었습니다.

글=청로(清露)

 


사회

더보기
"급식체는 언어의 자연스런 변화" VS "사자성어도 말할 수 있다"
최근 중국에서 한 영상이 화제와 논쟁을 불러 일으켰다. 영상은 소위 ‘급식체’를 쓰는 어린이들이 옛 사자성어로 풀어서 말하는 것이었다. 영상은 초등학생 주인공이 나서 이렇게 말하는 것이었다. “우리는 ‘包的’라고 말하지 않지만, ‘志在必得’, ‘万无一失’, ‘稳操胜券’라고 말할 수 있다. 우리는 ‘老铁’라고 말하지 않지만, ‘莫逆之交’, ‘情同手足’, ‘肝胆相照’라고 말할 수 있다. 우리는 ‘绝绝子’라고 말하지 않지만, ‘无与伦比’, ‘叹为观止’라고 말할 수 있다…” ‘包的’는 승리의 비전을 갖다는 의미의 중국식 급식체이고 지재필득(志在必得)은 뜻이 있으면 반드시 이뤄진다는 의미의 성어다. 만무일실(万无一失)을 실패한 일이 없다는 뜻이고 온조승권(稳操胜券)은 승리를 확신한다는 의미다. 모두 이길 수 있다는 확신을 뜻하는 말이다. 초등학생이 급식체를 쓰지 말고, 고전의 사자성어를 다시 쓰자고 역설하는 내용인 것이다. 논란은 이 영상이 지나치게 교육적이라는 데 있다. 적지 않은 네티즌들이 초등학생의 태도에 공감을 표시하고 옛 것을 되살리자는 취지에 공감했지만, 역시 적지 않은 네티즌들이 자연스럽지 않은 억지로 만든 영상이라고 폄훼했다. 평파이 등 중국 매체들에

문화

더보기