메뉴

중국 전투기 방공식별구역 침범 주장은 한국의 떼쓰기?

해동의 30일 자 [중국 속 한국]입니다. 환추스바오环球时报의 기사가 눈에 띄는군요. 

 

한국의 떼쓰기 상대를 말아야

동아일보가 중국 전투기가 우리 방공식별구역을 침범해 날았다고 지적했습니다. 
이에 대해 환추스바오가 30일 익명의 전문가를 인용해 "한국의 떼쓰기"라며 "상대할 필요가 없다"라고 반응했습니다.
본래 우리와 중국, 일본의 방공식별구역은 서로 겹치는 부분이 많아 침범할 수밖에 없다는 것입니다.
그리고 일본은 그동안 중국보다 배 이상 우리 방공식별구역을 침입했었다고 하네요. 

 

음. 우리는 그럼 중국과 일본의 방공식별구역을 몇 번이나 침범했을까요? 이거 우리만 호구는 아니겠죠?

 

북한, 내달 4일 남북 공동 공연 돌연 취소

우리 남북한의 평창 올림픽 소식은 역시 세계의 주요 관심 대상 가운데 하나입니다. 29일 독일의 소리가 발 빠르게 북한의 내달 4일 금강산 공연 취소 소식을 전했습니다. 

 


 

김정남, 사망 직전 미국 스파이로 추정되는 인물 만나

홍콩 사우스차이나모닝포스트는 30일 말레이시아 법정에서 나온 이야기라면서 살해당한 북한 김정남이 사고 직전 미국 스파이로 추정되는 인물을 만났었다고 전했습니다. 

 

이상 해동이었습니다.

글=청로(清露)

 


사회

더보기
"급식체는 언어의 자연스런 변화" VS "사자성어도 말할 수 있다"
최근 중국에서 한 영상이 화제와 논쟁을 불러 일으켰다. 영상은 소위 ‘급식체’를 쓰는 어린이들이 옛 사자성어로 풀어서 말하는 것이었다. 영상은 초등학생 주인공이 나서 이렇게 말하는 것이었다. “우리는 ‘包的’라고 말하지 않지만, ‘志在必得’, ‘万无一失’, ‘稳操胜券’라고 말할 수 있다. 우리는 ‘老铁’라고 말하지 않지만, ‘莫逆之交’, ‘情同手足’, ‘肝胆相照’라고 말할 수 있다. 우리는 ‘绝绝子’라고 말하지 않지만, ‘无与伦比’, ‘叹为观止’라고 말할 수 있다…” ‘包的’는 승리의 비전을 갖다는 의미의 중국식 급식체이고 지재필득(志在必得)은 뜻이 있으면 반드시 이뤄진다는 의미의 성어다. 만무일실(万无一失)을 실패한 일이 없다는 뜻이고 온조승권(稳操胜券)은 승리를 확신한다는 의미다. 모두 이길 수 있다는 확신을 뜻하는 말이다. 초등학생이 급식체를 쓰지 말고, 고전의 사자성어를 다시 쓰자고 역설하는 내용인 것이다. 논란은 이 영상이 지나치게 교육적이라는 데 있다. 적지 않은 네티즌들이 초등학생의 태도에 공감을 표시하고 옛 것을 되살리자는 취지에 공감했지만, 역시 적지 않은 네티즌들이 자연스럽지 않은 억지로 만든 영상이라고 폄훼했다. 평파이 등 중국 매체들에

문화

더보기