메뉴

• 2017首尔升级改造展

2017.09.05(周二)~12.10(周日)
首尔升级改造广场
“升级改造”(Upcycling)指的是在废弃的资源上增添设计要素改造成有价值的新产品。大家可以在一个地方观看国内外专业设计师和新进设计师各种升级改造的作品。世界著名的升级改造品牌“Freitag”也参加了此次展会,吸引了人们的视线。 

 

 

 

2017 서울 새활용전

2017.09.05()~2017.12.10()

서울새활용플라자

새활용업사이클의 다른 말로 버린 자원에 디자인 요소를 가미해 가치 있는 재품으로 만드는 것을 말한다. 국내외 전문 디자이너 작품부터 신진 디자이너의 작품까지 다양한 업사이클 작품을 한 곳에서 관람할 수 있다. 세계적인 업사이클 브랜드인 프라이탁(Freitag)’도 이번 전시에 참여해 눈길을 끈다. 유재룡 서울시 기후환경본부장은 이번 행사가 시민들이 좋은 소비, 가치를 담은 새활용을 직접 눈으로 보고 체험하고 느낄 수 있는 기회가 됐으면 한다고 밝혔다.


사회

더보기
"급식체는 언어의 자연스런 변화" VS "사자성어도 말할 수 있다"
최근 중국에서 한 영상이 화제와 논쟁을 불러 일으켰다. 영상은 소위 ‘급식체’를 쓰는 어린이들이 옛 사자성어로 풀어서 말하는 것이었다. 영상은 초등학생 주인공이 나서 이렇게 말하는 것이었다. “우리는 ‘包的’라고 말하지 않지만, ‘志在必得’, ‘万无一失’, ‘稳操胜券’라고 말할 수 있다. 우리는 ‘老铁’라고 말하지 않지만, ‘莫逆之交’, ‘情同手足’, ‘肝胆相照’라고 말할 수 있다. 우리는 ‘绝绝子’라고 말하지 않지만, ‘无与伦比’, ‘叹为观止’라고 말할 수 있다…” ‘包的’는 승리의 비전을 갖다는 의미의 중국식 급식체이고 지재필득(志在必得)은 뜻이 있으면 반드시 이뤄진다는 의미의 성어다. 만무일실(万无一失)을 실패한 일이 없다는 뜻이고 온조승권(稳操胜券)은 승리를 확신한다는 의미다. 모두 이길 수 있다는 확신을 뜻하는 말이다. 초등학생이 급식체를 쓰지 말고, 고전의 사자성어를 다시 쓰자고 역설하는 내용인 것이다. 논란은 이 영상이 지나치게 교육적이라는 데 있다. 적지 않은 네티즌들이 초등학생의 태도에 공감을 표시하고 옛 것을 되살리자는 취지에 공감했지만, 역시 적지 않은 네티즌들이 자연스럽지 않은 억지로 만든 영상이라고 폄훼했다. 평파이 등 중국 매체들에

문화

더보기