메뉴

물 깊고 파도 높은데 그대여, 건강하시게 살아만 계시게

 

 

 

“君今在罗网,何以有羽翼?”(군금재라망, 하이유우익)

 

“그물 속에 갇힌 그대여,

날개 있은 들 어찌할까.”

 

 

인생은 알 길이 없다.

행복하다 싶은 데,

고난이 찾아오고

너무 힘들다 싶은 데

희망이 다시 보인다.

 

두보의 시다. ‘몽이백’(梦李白), ‘이백을 꿈꾸며’라는 제목의 시다. 제목 그대로 이백을 꿈꾸며 썼다.

시는 건원 2년, 759년에 쓰였다. 두보가 진주(秦州)에 머물며 썼다.

 

본래 이백은 두보의 절친이었다. 둘이 만난 것은 744년. 두보 나이 33세, 이백이 44세였을 때다. 11살의 나이 차이였지만, 중국의 시문학사의 가장 높은 분수령을 이룬 두 시성은 금방 서로의 자질을 알아봤고 문학의 깊이를 교류하는 상우(尙友)가 됐다.

 

이백은 756년 여산에 있다 반군 진영에 잠시 머물게 된다.

하지만 758년 반군이 패하면서 이백은 귀향을 가게 된다. 하지만 두보가 시를 쓸 당시 이백은 이미 사면돼 풀려났다.

당시 진주에 머물렀던 두보는 그 소식을 듣지 못했다.

그런 두보가 어느 날 갑자기 꿈에 보인 그리운 벗의 초췌한 모습에 놀라 가슴을 쓸어내리며 걱정 가득한 심정을 단숨에 풀어낸 것이 바로 이 시다.

벗을 향한 애틋한 마음이 그대로 들어난다. 시작부터 가슴 저린다.

 

“죽어 헤어짐은

소리를 삼키며 울고

살아 헤어짐은

그리고 그리며 운다.”

 

“死别已吞声,生别常恻恻”(사별이탄성, 생별상측측)

 

뜻글자인 한자의 특성을 너무 잘 살린 문장이다.

측측(恻恻)의 중국 발음은 ‘ce,ce’다. ‘쯔쯔’ 혀끝을 차는 의성어다. 그 뜻도 ‘비통하다’이다. 비통하고 비통한, 그래서 절로 혀끝을 차는 슬픔이 바로 살아 이별이 가져오는 슬픔인 것이다.

 

살아 이별은 이렇게

죽어 이별과 다르다.

울지만 그 울음이 다르다.

죽어 이별은 이렇게

살아 이별과 또 다른

아픔이 담겨져 있다.

 

이제 다시는 못 본다는

확정이 없어 나오는 희망의 고통이다.

 

그런 비통함은

그리움 끝에서

나오는 것이다.

 

꿈 속 이백의 안색을 창백하기 만하다.

 

“아 집안 가득 낙월(落月)이

그대 얼굴을 비췄는가?”

 

“落月满屋梁,犹疑照颜色.”(낙월만옥량, 유의조안색)

 

다시 벗에게 당부를 한다.

“물 깊고 파도 높은데, 그대!

건강하시게, 살아만 계시게!”

 

“水深波浪阔,无使蛟龙得”(수심파랑활, 무사교용득.)

 

 

 

 

 


사회

더보기
"급식체는 언어의 자연스런 변화" VS "사자성어도 말할 수 있다"
최근 중국에서 한 영상이 화제와 논쟁을 불러 일으켰다. 영상은 소위 ‘급식체’를 쓰는 어린이들이 옛 사자성어로 풀어서 말하는 것이었다. 영상은 초등학생 주인공이 나서 이렇게 말하는 것이었다. “우리는 ‘包的’라고 말하지 않지만, ‘志在必得’, ‘万无一失’, ‘稳操胜券’라고 말할 수 있다. 우리는 ‘老铁’라고 말하지 않지만, ‘莫逆之交’, ‘情同手足’, ‘肝胆相照’라고 말할 수 있다. 우리는 ‘绝绝子’라고 말하지 않지만, ‘无与伦比’, ‘叹为观止’라고 말할 수 있다…” ‘包的’는 승리의 비전을 갖다는 의미의 중국식 급식체이고 지재필득(志在必得)은 뜻이 있으면 반드시 이뤄진다는 의미의 성어다. 만무일실(万无一失)을 실패한 일이 없다는 뜻이고 온조승권(稳操胜券)은 승리를 확신한다는 의미다. 모두 이길 수 있다는 확신을 뜻하는 말이다. 초등학생이 급식체를 쓰지 말고, 고전의 사자성어를 다시 쓰자고 역설하는 내용인 것이다. 논란은 이 영상이 지나치게 교육적이라는 데 있다. 적지 않은 네티즌들이 초등학생의 태도에 공감을 표시하고 옛 것을 되살리자는 취지에 공감했지만, 역시 적지 않은 네티즌들이 자연스럽지 않은 억지로 만든 영상이라고 폄훼했다. 평파이 등 중국 매체들에

문화

더보기
[영 베이징] '관광+ 문화' 융합 속에 베이징 곳곳이 반로환동 변신 1.
‘문화유적 속에 열리는 여름 팝음악 콘서트, 젊음이 넘치는 거리마다 즐비한 먹거리와 쇼핑 코너들’ 바로 베이징 시청취와 둥청취의 모습이다. 유적과 새로운 문화활동이 어울리면서 이 두 지역에는 새로운 상권이 형성됐다. 바로 관광과 문화 융합의 결과라는 게 베이징시 당국의 판단이다. 중국 매체들 역시 시의 놀라운 변화를 새롭게 조망하고 나섰다. 베이징완바오 등 중국 매체들은 앞다퉈 두 지역을 찾아 르뽀를 쓰고 있다. “평일에도 베이징 시청구 중해 다지항과 동성구의 룽푸스(隆福寺) 상권은 많은 방문객을 불러모았다. 다지항의 문화재 보호와 재생, 룽푸스의 노포 브랜드 혁신이 시민과 관광객에게 새로운 소비 경험을 제공했다. 그뿐 아니라, 올여름 열풍을 일으킨 콘서트가 여러 지역의 문화·상업·관광 소비를 크게 끌어올렸다.” 베이징완바오 기사의 한 대목이다. 실제 중국 각 지역이 문화 관광 융합을 통해 ‘환골탈퇴’의 변신을 하고 있다. 베이징시 문화관광국 자원개발처장 장징은 올해 상반기 베이징에서 ‘공연+관광’의 파급 효과가 뚜렷했다고 밝혔다. 시에 따르면 대형 공연은 102회 열렸고, 매출은 15억 위안(약 2,934억 6,000만 원)에 달해 전년 동기 대비 각각 약