메뉴

Epik High“有妇男大叔组合...没有期待过音源榜成绩”

 

 

【NEWS1】Epik High“有妇男大叔组合...没有期待过音源榜成绩”

以正规9辑回归的组合Epik High表示“有妇男大叔组合获得了第一感到很开心”。Epik High在24号11点首尔西桥洞进行了关于'WE’VE DONE SOMETHING WONDERFUL' 的专辑发布的采访。Tablo表示“已经迎来了14周年,这是一个38,37,36岁的有妇男大叔嘻哈组合”。对于获得了1位,他表示“其实完全没有期待。所以因为这样我们之前说好了不要为音源排行榜的成绩费心。然后还约好音源一公布就关机。故意为了不去期待成绩而努力着。很意外的获得了很好的成绩真心的觉得很感谢。(对于我们来说)是很大的祝福。

迎接出道14周年的Epik High这次的专辑包含了大众性的曲风和诗歌般的歌词。双主打“空车”和“恋爱小说”发布的同时就双双占据了音源排行榜的1,2位,显示出了超高的人气。번역=朱 敏 

 

出处:http://news1.kr/articles/?3132436

 

#Epik High#

 

[인터뷰]에픽하이 "유부남 아재 그룹…차트 성적 기대도 안했다" 


정규 9집으로 컴백한 그룹 에픽하이가 "유부남 아재그룹인데 1위를 하게 돼 기쁘다"고 말햤다. 

에픽하이는 24일 오전 11시 서울 서교동에 위치한 한 스튜디오에서 정규 앨범 'WE’VE DONE SOMETHING WONDERFUL' 발표 기념 인터뷰를 열었다. 

타블로는 "14주년을 맞이하게 됐다. 38, 37,36 아재 유부남 힙합 그룹이다"라고 소개했다. 

이어 1위를 차지한 것에 대해서는 "사실 기대를 전혀 안했다. 그래서 기대를 안하기 때문에 우리끼리는 차트 성적을 신경쓰지 말자고 했다. 앨범이 나오면 전화기를 꺼놓자고 했다. 기대를 일부러 안하려고 노력했다. 너무 뜻밖에 좋은 결과를 얻어서 진심으로 정말 감사하다. 큰 축복인 것 같다"고 말했다.

데뷔 14주년을 맞이한 에픽하이는 이번 앨범에 대중적인 멜로디와 서사적인 가사를 담았다. 더블 타이틀 곡 '빈차'와 '연애소설'은 발표와 동시에 음원 차트 1,2위를 석권하며 큰 인기를 끌고 있다. 

'빈차'는 이루지 못한 꿈 때문에 가슴 아파하는 사람들을 위한 노래이며, 오혁이 피처링으로 참여했다. '연애소설'은 이별 후 지우고 싶은 기억을 때문에 마음 아파하는 사람들을 위한 곡으로, 아이유가 피처링했다. 

에픽하이는 정규 9집 발표에 이어 11월 3일, 4일 양일간 단독 콘서트를 개최하며 팬들과 만난다. 

사회

더보기
"급식체는 언어의 자연스런 변화" VS "사자성어도 말할 수 있다"
최근 중국에서 한 영상이 화제와 논쟁을 불러 일으켰다. 영상은 소위 ‘급식체’를 쓰는 어린이들이 옛 사자성어로 풀어서 말하는 것이었다. 영상은 초등학생 주인공이 나서 이렇게 말하는 것이었다. “우리는 ‘包的’라고 말하지 않지만, ‘志在必得’, ‘万无一失’, ‘稳操胜券’라고 말할 수 있다. 우리는 ‘老铁’라고 말하지 않지만, ‘莫逆之交’, ‘情同手足’, ‘肝胆相照’라고 말할 수 있다. 우리는 ‘绝绝子’라고 말하지 않지만, ‘无与伦比’, ‘叹为观止’라고 말할 수 있다…” ‘包的’는 승리의 비전을 갖다는 의미의 중국식 급식체이고 지재필득(志在必得)은 뜻이 있으면 반드시 이뤄진다는 의미의 성어다. 만무일실(万无一失)을 실패한 일이 없다는 뜻이고 온조승권(稳操胜券)은 승리를 확신한다는 의미다. 모두 이길 수 있다는 확신을 뜻하는 말이다. 초등학생이 급식체를 쓰지 말고, 고전의 사자성어를 다시 쓰자고 역설하는 내용인 것이다. 논란은 이 영상이 지나치게 교육적이라는 데 있다. 적지 않은 네티즌들이 초등학생의 태도에 공감을 표시하고 옛 것을 되살리자는 취지에 공감했지만, 역시 적지 않은 네티즌들이 자연스럽지 않은 억지로 만든 영상이라고 폄훼했다. 평파이 등 중국 매체들에

문화

더보기
[영 베이징] '관광+ 문화' 융합 속에 베이징 곳곳이 반로환동 변신 1.
‘문화유적 속에 열리는 여름 팝음악 콘서트, 젊음이 넘치는 거리마다 즐비한 먹거리와 쇼핑 코너들’ 바로 베이징 시청취와 둥청취의 모습이다. 유적과 새로운 문화활동이 어울리면서 이 두 지역에는 새로운 상권이 형성됐다. 바로 관광과 문화 융합의 결과라는 게 베이징시 당국의 판단이다. 중국 매체들 역시 시의 놀라운 변화를 새롭게 조망하고 나섰다. 베이징완바오 등 중국 매체들은 앞다퉈 두 지역을 찾아 르뽀를 쓰고 있다. “평일에도 베이징 시청구 중해 다지항과 동성구의 룽푸스(隆福寺) 상권은 많은 방문객을 불러모았다. 다지항의 문화재 보호와 재생, 룽푸스의 노포 브랜드 혁신이 시민과 관광객에게 새로운 소비 경험을 제공했다. 그뿐 아니라, 올여름 열풍을 일으킨 콘서트가 여러 지역의 문화·상업·관광 소비를 크게 끌어올렸다.” 베이징완바오 기사의 한 대목이다. 실제 중국 각 지역이 문화 관광 융합을 통해 ‘환골탈퇴’의 변신을 하고 있다. 베이징시 문화관광국 자원개발처장 장징은 올해 상반기 베이징에서 ‘공연+관광’의 파급 효과가 뚜렷했다고 밝혔다. 시에 따르면 대형 공연은 102회 열렸고, 매출은 15억 위안(약 2,934억 6,000만 원)에 달해 전년 동기 대비 각각 약