메뉴

中최초 문자 기반 생성 AI 애니메이션, '천추의 명시(千秋詩頌)' 시청률 1위에 올라

 

중국 최초의 문자 기반 생성 AI(인공지능) 시리즈 애니메이션 ‘천추의 명시’(千秋詩頌)가 지난 2월26일부터 3월2일까지 중국 중앙방송총국(CMG) CCTV 종합편성채널을 통해 방송됐다. 

중앙방송총국이 AIGC(AI 생성 콘텐트) 기술로 제작한 이 6부작 AI 애니메이션은 중국 모든 위성채널 동시간 방송 애니메이션 중 시청률 1위를 차지하며 폭발적인 인기와 뜨거운 관심을 모았다. 

중앙방송총국이 자사의 최신 AI 기술을 활용하여 더빙한 6부작 애니메이션 “천추의 명시’는 국가통일편찬 중국어 교재에 나오는 고대 명시들을 중국풍의 수묵화 영상으로 구현했다.

다국어 버전도 곧 시청자들과 만날 예정이다. 

다음은 그 중 한편인 '거위를 읊다'의 한국어 버전에서 캡쳐한 이미지이다.

 


사회

더보기
"급식체는 언어의 자연스런 변화" VS "사자성어도 말할 수 있다"
최근 중국에서 한 영상이 화제와 논쟁을 불러 일으켰다. 영상은 소위 ‘급식체’를 쓰는 어린이들이 옛 사자성어로 풀어서 말하는 것이었다. 영상은 초등학생 주인공이 나서 이렇게 말하는 것이었다. “우리는 ‘包的’라고 말하지 않지만, ‘志在必得’, ‘万无一失’, ‘稳操胜券’라고 말할 수 있다. 우리는 ‘老铁’라고 말하지 않지만, ‘莫逆之交’, ‘情同手足’, ‘肝胆相照’라고 말할 수 있다. 우리는 ‘绝绝子’라고 말하지 않지만, ‘无与伦比’, ‘叹为观止’라고 말할 수 있다…” ‘包的’는 승리의 비전을 갖다는 의미의 중국식 급식체이고 지재필득(志在必得)은 뜻이 있으면 반드시 이뤄진다는 의미의 성어다. 만무일실(万无一失)을 실패한 일이 없다는 뜻이고 온조승권(稳操胜券)은 승리를 확신한다는 의미다. 모두 이길 수 있다는 확신을 뜻하는 말이다. 초등학생이 급식체를 쓰지 말고, 고전의 사자성어를 다시 쓰자고 역설하는 내용인 것이다. 논란은 이 영상이 지나치게 교육적이라는 데 있다. 적지 않은 네티즌들이 초등학생의 태도에 공감을 표시하고 옛 것을 되살리자는 취지에 공감했지만, 역시 적지 않은 네티즌들이 자연스럽지 않은 억지로 만든 영상이라고 폄훼했다. 평파이 등 중국 매체들에

문화

더보기