메뉴

28일부터 중국비자 및 거류허가증이 있는 외국인도 입국 잠정 중단

 중국 외교부, 국가이민관리국은 2020년3월28일0시부터 중국비자 및 거류허가증이 있는 외국인도 입국을 잠정 중단한다는 공문을 발표했다.

 

 다음은 발표 내용이다.

 

 코로나19 바이러스가 전 세계적으로 빠르게 만연해지는 상황을 감안하여, 중국 정부는 2020년3월28일0시부터 잠정적으로 중국비자 및 거류허가증이 있는 외국인의 입국도 중단하기로 결정하였습니다.

 

 APEC비지니스통행카드, 항구비자, 24/72/144시간 무비자 경유, 해남 무비자 입국, 상해 무비자 크루즈, 홍콩-마카오 외국인 단체입국, 광동 144시간 무비자입국, 동맹여행 단체입국, 광시무비자입국 등을 잠정 금지합니다.

 

외교, 비지니스, 예우, c자 비자는 영향을 받지 않습니다. 중국에서 중요한 경제무역, 과학기술 등 업무를 위해 오는 외국인들과 긴급한 업무로 필요한 경우에 중국주외대사관에 비자를 신청할 수 있습니다.  외국인은 공고 후 서명하여 발송하는 비자입국에 영향을 받지 않습니다. 

 

 이는 중국 정부가 최근 바이러스 상황에 대응하고 여러나라의 대처를 참고하여 부득이하게 시행하게 된 임시적인 조치입니다.

 

 중국 정부는 모든 관련 부문과 긴밀하게 소통하여 최근 코로나19 바이러스 상황에서 중국과 다른 국가가 왕래하며 비지니스를 더 잘할 수 있게 되길 기원합니다.

 

 중국 정부는 바이러스 상황에 근거하여 상기 조치에 대해 재공지 예정입니다.

 

중화인민공화국 외교부

국가이민관리국

2020년3월26일

 


사회

더보기
"급식체는 언어의 자연스런 변화" VS "사자성어도 말할 수 있다"
최근 중국에서 한 영상이 화제와 논쟁을 불러 일으켰다. 영상은 소위 ‘급식체’를 쓰는 어린이들이 옛 사자성어로 풀어서 말하는 것이었다. 영상은 초등학생 주인공이 나서 이렇게 말하는 것이었다. “우리는 ‘包的’라고 말하지 않지만, ‘志在必得’, ‘万无一失’, ‘稳操胜券’라고 말할 수 있다. 우리는 ‘老铁’라고 말하지 않지만, ‘莫逆之交’, ‘情同手足’, ‘肝胆相照’라고 말할 수 있다. 우리는 ‘绝绝子’라고 말하지 않지만, ‘无与伦比’, ‘叹为观止’라고 말할 수 있다…” ‘包的’는 승리의 비전을 갖다는 의미의 중국식 급식체이고 지재필득(志在必得)은 뜻이 있으면 반드시 이뤄진다는 의미의 성어다. 만무일실(万无一失)을 실패한 일이 없다는 뜻이고 온조승권(稳操胜券)은 승리를 확신한다는 의미다. 모두 이길 수 있다는 확신을 뜻하는 말이다. 초등학생이 급식체를 쓰지 말고, 고전의 사자성어를 다시 쓰자고 역설하는 내용인 것이다. 논란은 이 영상이 지나치게 교육적이라는 데 있다. 적지 않은 네티즌들이 초등학생의 태도에 공감을 표시하고 옛 것을 되살리자는 취지에 공감했지만, 역시 적지 않은 네티즌들이 자연스럽지 않은 억지로 만든 영상이라고 폄훼했다. 평파이 등 중국 매체들에

문화

더보기