메뉴

미얀마, 중국에 쌀 200톤 기부

“중국 코로나19 대처에 적극적”

 미얀마가 코로나19와 사투를 벌이고 있는 중국에 쌀 200톤을 전달키로 했다. 미얀마는 중국이 코로나19에 적극 대처하고 있어 이를 극복할 수 있다고 믿는다고 지지를 밝히기도 했다.

 

 미얀마 외교부는 미얀마의 신종 코로나 바이러스 중앙 통제체제 의장 및 국제 협력부장인 오각정은 14일 네비에서 주미얀마 중국대사 천하이(陈海)를 만나 신종 코로나 바이러스 피해를 본 중국에 쌀 200톤을 기증하는 문제에 대한 논의했다고 밝혔다.

 

 미얀마가 중국에 기증할 쌀 200톤은 미얀마 정부가 벼를 출시하는 시기에 기본가격으로 구입해 양곤시에 비축하고 있으며, 미얀마는 중국에 쌀 수송 준비가 돼 있다고 미얀마 상무부 대변인인 오친모가 전했다.

 

 미얀마 외교부 정치처장인 오각형은 '기부 날짜는 정확히 모른다. 우리는 쌀을 해상으로 보낼 것인지 육로로 보낼 것인지를 조율하고 있지만 가능한 최대한 빨리 이 화물을 보낼 것'라고 강조했다.

 

 오각정 장관은 중국 시진핑 주석 지도하에 중국 인민들이 2019 신종 코로나 바이러스에 맞서 함께 노력한 것을 찬양하며, 신종 코로나바이러스를 극복할 수 있다고 믿는다고 말했다. 오각정 장관은 중국 정부가 우한에 유학 중인 미얀마 유학생 59명이 특별 전용기로 무사히 미얀마로 귀국하도록 한 협조와 지원에 감사를 표시했다. 양국은 양자 관계와 협력 강화, 중국이 계속 협조해 평화와 화해, 미얀마 탈출 인원 송환, 재배치 등도 논의했다.

 


사회

더보기
"급식체는 언어의 자연스런 변화" VS "사자성어도 말할 수 있다"
최근 중국에서 한 영상이 화제와 논쟁을 불러 일으켰다. 영상은 소위 ‘급식체’를 쓰는 어린이들이 옛 사자성어로 풀어서 말하는 것이었다. 영상은 초등학생 주인공이 나서 이렇게 말하는 것이었다. “우리는 ‘包的’라고 말하지 않지만, ‘志在必得’, ‘万无一失’, ‘稳操胜券’라고 말할 수 있다. 우리는 ‘老铁’라고 말하지 않지만, ‘莫逆之交’, ‘情同手足’, ‘肝胆相照’라고 말할 수 있다. 우리는 ‘绝绝子’라고 말하지 않지만, ‘无与伦比’, ‘叹为观止’라고 말할 수 있다…” ‘包的’는 승리의 비전을 갖다는 의미의 중국식 급식체이고 지재필득(志在必得)은 뜻이 있으면 반드시 이뤄진다는 의미의 성어다. 만무일실(万无一失)을 실패한 일이 없다는 뜻이고 온조승권(稳操胜券)은 승리를 확신한다는 의미다. 모두 이길 수 있다는 확신을 뜻하는 말이다. 초등학생이 급식체를 쓰지 말고, 고전의 사자성어를 다시 쓰자고 역설하는 내용인 것이다. 논란은 이 영상이 지나치게 교육적이라는 데 있다. 적지 않은 네티즌들이 초등학생의 태도에 공감을 표시하고 옛 것을 되살리자는 취지에 공감했지만, 역시 적지 않은 네티즌들이 자연스럽지 않은 억지로 만든 영상이라고 폄훼했다. 평파이 등 중국 매체들에

문화

더보기