메뉴

印, 중국인 비자 발급 임시 중단

마스크값 폭등으로 수출 금지도

 인도 정부는 신종 코로나바이러스 확진 환자가 발생함에 따라 중국인국 거주인에 대한 비자 발급을 잠정 중단했다. 또한 인도 정부는 마스크 가격이 폭등함에 따라 이에 대한 수출을 전면 금지했다.

 

 인도 정부는 2일 중국 시민권자인 중국에 거주하는 외국인에 대한 전자 비자 발급을 잠정 중단한다고 밝혔다. 베이징 주재 인도 대사관은 "현재의 상황을 감안할 때 전자비자(e-visas)를 갖고 인도로 가는 여행은 임시 중단되고 지금부터 실시될 것"이라고 말했다.

 

 인도 대사관은 중국 여권 소지자, 중국에 거주하고 있지만 다른 국적의 신청자가 해당된다고 발표했다. "이미 전자 비자를 소지한 사람도 발급 받았던 비자 유효하지 않다"고 인도 대사관이 말했다. 단, 충분한 사유를 가지고 인도를 방문해야 하는 경우 대사관이나 상하이와 광저우 영사관 또는 각 도시의 인도 비자 신청 센터에 연락하면 된다.

 

 인도에서는 현재 2건의 신종 코로나바이러스 확진 환자가 발생했다. 최근 감염자는 중국으로 출국해 현재 병원에서 격리치료를 받으며 병세가 안정됐다. 첫 환자는 중국 우한에서 온 학생으로 케랄라주에서 치료를 받고 있다.

 

 우한 폐렴이 확산되면서 인도 국내외 N95 마스크가 공급 부족으로 한때 가격이 10배 이상으로 급등하기도 했다. 인도 당국은 지난 1월 31일 호흡 마스크를 포함하며 모든 개인 방호 장비의 수출을 금지하고 국내의 급증하는 시장 수요에 대응하기 위해 방호복 등을 갖추고 있다.

 


사회

더보기
"급식체는 언어의 자연스런 변화" VS "사자성어도 말할 수 있다"
최근 중국에서 한 영상이 화제와 논쟁을 불러 일으켰다. 영상은 소위 ‘급식체’를 쓰는 어린이들이 옛 사자성어로 풀어서 말하는 것이었다. 영상은 초등학생 주인공이 나서 이렇게 말하는 것이었다. “우리는 ‘包的’라고 말하지 않지만, ‘志在必得’, ‘万无一失’, ‘稳操胜券’라고 말할 수 있다. 우리는 ‘老铁’라고 말하지 않지만, ‘莫逆之交’, ‘情同手足’, ‘肝胆相照’라고 말할 수 있다. 우리는 ‘绝绝子’라고 말하지 않지만, ‘无与伦比’, ‘叹为观止’라고 말할 수 있다…” ‘包的’는 승리의 비전을 갖다는 의미의 중국식 급식체이고 지재필득(志在必得)은 뜻이 있으면 반드시 이뤄진다는 의미의 성어다. 만무일실(万无一失)을 실패한 일이 없다는 뜻이고 온조승권(稳操胜券)은 승리를 확신한다는 의미다. 모두 이길 수 있다는 확신을 뜻하는 말이다. 초등학생이 급식체를 쓰지 말고, 고전의 사자성어를 다시 쓰자고 역설하는 내용인 것이다. 논란은 이 영상이 지나치게 교육적이라는 데 있다. 적지 않은 네티즌들이 초등학생의 태도에 공감을 표시하고 옛 것을 되살리자는 취지에 공감했지만, 역시 적지 않은 네티즌들이 자연스럽지 않은 억지로 만든 영상이라고 폄훼했다. 평파이 등 중국 매체들에

문화

더보기