메뉴

[谢氏南征记09]

 


       董清为人贪财淫色,残暴地对待百姓,百姓饱受徭役繁重的折磨,陈留县上上下下怨声载道,连皇帝都惊动了。董清最终被压入刑部,进行审案。在审案的过程中,董清的下人告发了董清的所有罪行,自然而然地,刘延寿的罪行也被洗清了。
       皇帝招刘延寿回到原来的官职,以安抚无辜被下刑的刘延寿。刘延寿回到金顺城的老家,向祖堂寺庙谢罪后,请了轿子亲自去迎接谢贞玉。谢贞玉回到刘家后,找到刘家破产时被打发的老仆们,重新整顿了一番。
       过了一段时间,刘家终于安顿了下来,谢贞玉决定报答曾经帮助过她的人们。谢贞玉被赶出刘家后,舍不得离开她住了几十年的县城,在金顺城附近的村里生活了几年。后来被乔彩鸾发现,再一次被赶走的时候,路上偶然遇到的一位姓林的姑娘,帮了她很多,但由于乔彩鸾的追杀,两人后来也走散了。
       谢贞玉打听到了林姑娘的下落,发现林姑娘和她的弟弟在不久前失去了娘亲,生活穷困,饭都快吃不上了。谢贞玉想,林姑娘是她的救命恩人,而且她再也没有办法生育了,纳林姑娘为妾,可能是报答林姑娘、保证刘家传宗接代的好办法。
       谢贞玉要求刘延寿纳林姑娘为妾,刘延寿坚决反对,但还是抵不过谢贞玉的说服和要求,最终同意纳妾。谢贞玉选好吉日,邀请了刘家亲戚朋友,举办了盛大的宴会,为刘延寿和林姑娘筹备了隆重的婚礼。

       成婚当日,林姑娘的弟弟也来刘家喝喜酒庆祝。林弟弟向谢贞玉行礼时,站在谢贞玉身旁的麟儿的乳娘大吃一惊,冲上前去。
       “少爷!”


笔者 金新星


사회

더보기
"급식체는 언어의 자연스런 변화" VS "사자성어도 말할 수 있다"
최근 중국에서 한 영상이 화제와 논쟁을 불러 일으켰다. 영상은 소위 ‘급식체’를 쓰는 어린이들이 옛 사자성어로 풀어서 말하는 것이었다. 영상은 초등학생 주인공이 나서 이렇게 말하는 것이었다. “우리는 ‘包的’라고 말하지 않지만, ‘志在必得’, ‘万无一失’, ‘稳操胜券’라고 말할 수 있다. 우리는 ‘老铁’라고 말하지 않지만, ‘莫逆之交’, ‘情同手足’, ‘肝胆相照’라고 말할 수 있다. 우리는 ‘绝绝子’라고 말하지 않지만, ‘无与伦比’, ‘叹为观止’라고 말할 수 있다…” ‘包的’는 승리의 비전을 갖다는 의미의 중국식 급식체이고 지재필득(志在必得)은 뜻이 있으면 반드시 이뤄진다는 의미의 성어다. 만무일실(万无一失)을 실패한 일이 없다는 뜻이고 온조승권(稳操胜券)은 승리를 확신한다는 의미다. 모두 이길 수 있다는 확신을 뜻하는 말이다. 초등학생이 급식체를 쓰지 말고, 고전의 사자성어를 다시 쓰자고 역설하는 내용인 것이다. 논란은 이 영상이 지나치게 교육적이라는 데 있다. 적지 않은 네티즌들이 초등학생의 태도에 공감을 표시하고 옛 것을 되살리자는 취지에 공감했지만, 역시 적지 않은 네티즌들이 자연스럽지 않은 억지로 만든 영상이라고 폄훼했다. 평파이 등 중국 매체들에

문화

더보기