메뉴

중미 연구진 당뇨병 신속검출법 개발

우한‧시카고·노스웨스턴대 연구진…‘임상화학’지에 발표

미국과 중국이 경제분야에서 전쟁을 벌일 정도로 갈등을 빚고 있지만 신약개발분야에서는 협력을 강화하고 있다. 양국 과학자들이 새로운 당뇨법 진단법을 개발해 환자들에게 희소식을 전해주고 있다.

 

미국과 중국 양국의 과학 연구자들이 당뇨병을 빠르고 정확하게 검사하는 방법을 개발했다.
혈액 몇 방울만으로, 당뇨병 환자에게 심장병이나 동맥 경화, 신부전 등과 같은 생명을 위협하는 합병증을 발견할 수 있다.
 전 세계 당뇨병 환자 4억명 중 약 3분의 2가 혈관 합병증으로 사망하고 있는데, 합병증이 조기에 발견되면 병을 통제하고 사망을 줄이는 데 도움이 된다.
 현재 당뇨병 합병증을 검사하는 방법은 오진확률이 높고 조기 진단이 어렵다. 새로운 검사 방법은 3~5㎖의 혈액만 필요하다. 환자에게 혈관 합병증이 생기면 손상된 혈관이 혈액 속에서 DNA를 방출하고 세밀한 혈액검사 방법을 통해 발견할 수 있다.
 중국 우한(武汉)대학교와 미국 시카고대학교, 노스웨스턴대학교 연구진이 참여한 이번 연구 결과는 미국 '임상화학' 최신호에 발표됐다. 연구원들은 62명의 당뇨병 환자를 신기술을 적용해 테스트한 결과, 12명은 합병증이 없었고 34명은 한 가지 합병증이 있었으며 16명은 여러 종류의 합병증이 있었다.  새로운 방법은 현재의 검출 방법보다 훨씬 빠르고 정확하게 나왔다.
 그동안 간암 검사에 사용해 3000여건의 혈액샘플에서 간암 환자를 성공적으로 검출했으며, 위험인자를 간암 환자로 오진하지 않았다는 설명이다. 이러한 방법을 통해  림프종, 다발성 골수종 및 결장암 등은 기존 혈액검사 방법보다 약 88%의 종양을 정확하게 검출할 수 있다.


사회

더보기
"급식체는 언어의 자연스런 변화" VS "사자성어도 말할 수 있다"
최근 중국에서 한 영상이 화제와 논쟁을 불러 일으켰다. 영상은 소위 ‘급식체’를 쓰는 어린이들이 옛 사자성어로 풀어서 말하는 것이었다. 영상은 초등학생 주인공이 나서 이렇게 말하는 것이었다. “우리는 ‘包的’라고 말하지 않지만, ‘志在必得’, ‘万无一失’, ‘稳操胜券’라고 말할 수 있다. 우리는 ‘老铁’라고 말하지 않지만, ‘莫逆之交’, ‘情同手足’, ‘肝胆相照’라고 말할 수 있다. 우리는 ‘绝绝子’라고 말하지 않지만, ‘无与伦比’, ‘叹为观止’라고 말할 수 있다…” ‘包的’는 승리의 비전을 갖다는 의미의 중국식 급식체이고 지재필득(志在必得)은 뜻이 있으면 반드시 이뤄진다는 의미의 성어다. 만무일실(万无一失)을 실패한 일이 없다는 뜻이고 온조승권(稳操胜券)은 승리를 확신한다는 의미다. 모두 이길 수 있다는 확신을 뜻하는 말이다. 초등학생이 급식체를 쓰지 말고, 고전의 사자성어를 다시 쓰자고 역설하는 내용인 것이다. 논란은 이 영상이 지나치게 교육적이라는 데 있다. 적지 않은 네티즌들이 초등학생의 태도에 공감을 표시하고 옛 것을 되살리자는 취지에 공감했지만, 역시 적지 않은 네티즌들이 자연스럽지 않은 억지로 만든 영상이라고 폄훼했다. 평파이 등 중국 매체들에

문화

더보기