메뉴

[한중속담 비교] 급하면 바늘 허리에 실 매어 쓸까. 欲速则不达

 

中国有俗语“欲速则不达”,批判因为过于性急反而不能达到目的。
중국에는 "欲速则不达"라는 속담이 있습니다. 이는 지나치게 성급하여 도리어 목표에 달하지 못함을 지적하는 것입니다.

一心只想要求速度,忽视效果反而无法实现目标。与其含义相似的俗语有“心急吃不了热豆腐”。
단지 빨리 하자는 생각으로 이후를 고려하지 않으면 목표를 달성할 수 없습니다. 이와 비슷한 뜻의 속담에는 "心急吃不了热豆腐(마음이 급하면 뜨거운 두부를 먹을 수 없다;차근차근해라)"가 있습니다.

关于这个俗语,还有一个故事。
이 속담과 관련하여 한 가지 이야기가 전해집니다.

有一个小孩,很喜欢研究生物,很想知道蛹是如何破茧成蝶的。
생물을 연구하는 것을 매우 좋아하는 한 아이가 있었습니다. 이 아이는 번데기가 어떻게 고치를 벗고 나비가 되는지 알고 싶었습니다.
  
有一次,他在草丛中看见一只蛹,便取了回家,日日观察。
한 번은, 아이는 풀숲에서 번데기 하나를 발견하고 집으로 가져와 매일매일 관찰하였습니다.
  
几天以后,蛹出现了一条裂痕,里面的蝴蝶开始挣扎,想抓破蛹壳飞出。
며칠 후, 번데기에는 틈이 생기면서 안쪽에는 나비가 꿈틀거리며 고치를 벗고 날아오를 기미를 보였습니다.
  
艰辛的过程达数小时之久,蝴蝶在蛹里辛苦地挣扎。
몇 시간 동안 이어지는 고난의 시기에, 나비는 고치에서 힘겹게 발버둥 치고 있었습니다.
  
小孩看着有些不忍,想要帮帮它,便拿起剪刀将蛹剪开,蝴蝶破蛹而出。
아이는 이를 보고 참을 수 없어서 그를 도와주고 싶었습니다. 그리하여 칼로 번데기를 열고 나비를 나오게 했습니다.
  
但他没想到,蝴蝶挣脱蛹以后,因为翅膀不够有力,根本飞不起来,不久,便痛苦地死去了。
그런데 생각지도 못하게, 나비는 번데기에서 나와도 날개에 힘이 부족해서 전혀 날 수 없었습니다. 오래지 않아 나비는 고통스럽게 죽어갔습니다.
  
破茧成蝶的过程原本就非常痛苦、艰辛,但只有通过这一经历才能换来日后的翩翩起舞。
고치를 벗고 나비가 되는 과정은 원래 매우 고통스럽고, 힘겹습니다. 하지만 이 과정을 겪고 난 후에야 비로소 날아올라 나풀나풀 날갯짓을 할 수 있습니다.
  
外力的帮助反而让爱变成了害,违背了自然的过程,最终让蝴蝶悲惨地死去。将自然界中这一微小的现象放大至人生,意义深远。
외부의 도움은 오히려 더욱 해롭습니다. 자연의 섭리를 위반하면 결국 나비는 비참하게 죽습니다. 자연에서 볼 수 있는 이 현상은 인생으로 확대해서 본다면 의미가 더욱 깊어집니다.  

 


사회

더보기
"급식체는 언어의 자연스런 변화" VS "사자성어도 말할 수 있다"
최근 중국에서 한 영상이 화제와 논쟁을 불러 일으켰다. 영상은 소위 ‘급식체’를 쓰는 어린이들이 옛 사자성어로 풀어서 말하는 것이었다. 영상은 초등학생 주인공이 나서 이렇게 말하는 것이었다. “우리는 ‘包的’라고 말하지 않지만, ‘志在必得’, ‘万无一失’, ‘稳操胜券’라고 말할 수 있다. 우리는 ‘老铁’라고 말하지 않지만, ‘莫逆之交’, ‘情同手足’, ‘肝胆相照’라고 말할 수 있다. 우리는 ‘绝绝子’라고 말하지 않지만, ‘无与伦比’, ‘叹为观止’라고 말할 수 있다…” ‘包的’는 승리의 비전을 갖다는 의미의 중국식 급식체이고 지재필득(志在必得)은 뜻이 있으면 반드시 이뤄진다는 의미의 성어다. 만무일실(万无一失)을 실패한 일이 없다는 뜻이고 온조승권(稳操胜券)은 승리를 확신한다는 의미다. 모두 이길 수 있다는 확신을 뜻하는 말이다. 초등학생이 급식체를 쓰지 말고, 고전의 사자성어를 다시 쓰자고 역설하는 내용인 것이다. 논란은 이 영상이 지나치게 교육적이라는 데 있다. 적지 않은 네티즌들이 초등학생의 태도에 공감을 표시하고 옛 것을 되살리자는 취지에 공감했지만, 역시 적지 않은 네티즌들이 자연스럽지 않은 억지로 만든 영상이라고 폄훼했다. 평파이 등 중국 매체들에

문화

더보기
[영 베이징] '관광+ 문화' 융합 속에 베이징 곳곳이 반로환동 변신 1.
‘문화유적 속에 열리는 여름 팝음악 콘서트, 젊음이 넘치는 거리마다 즐비한 먹거리와 쇼핑 코너들’ 바로 베이징 시청취와 둥청취의 모습이다. 유적과 새로운 문화활동이 어울리면서 이 두 지역에는 새로운 상권이 형성됐다. 바로 관광과 문화 융합의 결과라는 게 베이징시 당국의 판단이다. 중국 매체들 역시 시의 놀라운 변화를 새롭게 조망하고 나섰다. 베이징완바오 등 중국 매체들은 앞다퉈 두 지역을 찾아 르뽀를 쓰고 있다. “평일에도 베이징 시청구 중해 다지항과 동성구의 룽푸스(隆福寺) 상권은 많은 방문객을 불러모았다. 다지항의 문화재 보호와 재생, 룽푸스의 노포 브랜드 혁신이 시민과 관광객에게 새로운 소비 경험을 제공했다. 그뿐 아니라, 올여름 열풍을 일으킨 콘서트가 여러 지역의 문화·상업·관광 소비를 크게 끌어올렸다.” 베이징완바오 기사의 한 대목이다. 실제 중국 각 지역이 문화 관광 융합을 통해 ‘환골탈퇴’의 변신을 하고 있다. 베이징시 문화관광국 자원개발처장 장징은 올해 상반기 베이징에서 ‘공연+관광’의 파급 효과가 뚜렷했다고 밝혔다. 시에 따르면 대형 공연은 102회 열렸고, 매출은 15억 위안(약 2,934억 6,000만 원)에 달해 전년 동기 대비 각각 약