메뉴

1st 黄顺元的 《星星》별

       母亲的眼泪是珍珠,那一颗圆泽的珍珠,种在儿子们的心中。那种子在儿子们的心中,长成充满激情的骄傲,忧伤的思念,或刺骨的痛苦,终于成为一颗耀眼的珍珠。成为一个太阳。    ——郑汉模《母亲》

 

       我们都怀念母亲。不管是哭闹不已的新生儿,还是刚成熟的少年少女,还是已成家的成年,都有思念母亲的瞬间。那一瞬间,我们都是一个小孩。有时,我们思念的母亲,已不再世上。这时,我们心中的小孩开始疯狂地寻找有关母亲的回忆与记忆中母亲的形象。佛洛伊德称这样的感情为“恋母情结”,是我们刚开始学会走路,就会有的一种感情。因此,对母亲的思念之情,是最为原始、最为本能的爱情,不是那种在激烈的感情中拔河的爱情,而是对“自己的生命来源”所产生的盲目性的依恋。黄顺元的《星星》讲述着一个少年对母亲的思念。

 

 

       黄顺元是韩国著名作家以及诗人。1915年,出生于平安南道大同。1931年,他17岁的时候在《东光》杂志上发表了《我的梦》、《儿子不要害怕》,从此登上了文坛。1934年就读于日本早稻田第二高中,在那里创立了戏剧艺术研究会“学生艺术讲座”,发行了第一部抒情诗集《放歌》。1935年,开始同时创作诗和小说。到了1940年出版了短篇小说集《沼泽》以后,专注于小说创作。
       《星星》是以黄顺元特有的抒情著称的小说。为回忆起逝去的母亲形象而徘徊的孩子东福,他心灵上的创伤,与获得诺贝尔文学奖的中国作家莫言的小说《丰乳肥臀》的主人公上官金童很相似。上官金童七岁还未断奶,对母亲的乳房有了强烈的占有欲;九四的孩子东福,由于对母亲的过度思念,开始厌恶长得丑的姐姐。这厌恶其实是爱的另一
面,是对母亲的思念之情。小说通过像星星一样闪烁的语言,描写了小
孩这样矛盾的心理。

       孩子的故事从果园老奶奶听到姐姐和死去的母亲长相雷同的话开始。正如黄顺元的代表作《阵雨》,小说里并没有特定的时间和空间,像是一个幻想中的世界,很模糊,在一个社会文化开化还不完善的村子。

 

笔者 金新星

 


사회

더보기
"급식체는 언어의 자연스런 변화" VS "사자성어도 말할 수 있다"
최근 중국에서 한 영상이 화제와 논쟁을 불러 일으켰다. 영상은 소위 ‘급식체’를 쓰는 어린이들이 옛 사자성어로 풀어서 말하는 것이었다. 영상은 초등학생 주인공이 나서 이렇게 말하는 것이었다. “우리는 ‘包的’라고 말하지 않지만, ‘志在必得’, ‘万无一失’, ‘稳操胜券’라고 말할 수 있다. 우리는 ‘老铁’라고 말하지 않지만, ‘莫逆之交’, ‘情同手足’, ‘肝胆相照’라고 말할 수 있다. 우리는 ‘绝绝子’라고 말하지 않지만, ‘无与伦比’, ‘叹为观止’라고 말할 수 있다…” ‘包的’는 승리의 비전을 갖다는 의미의 중국식 급식체이고 지재필득(志在必得)은 뜻이 있으면 반드시 이뤄진다는 의미의 성어다. 만무일실(万无一失)을 실패한 일이 없다는 뜻이고 온조승권(稳操胜券)은 승리를 확신한다는 의미다. 모두 이길 수 있다는 확신을 뜻하는 말이다. 초등학생이 급식체를 쓰지 말고, 고전의 사자성어를 다시 쓰자고 역설하는 내용인 것이다. 논란은 이 영상이 지나치게 교육적이라는 데 있다. 적지 않은 네티즌들이 초등학생의 태도에 공감을 표시하고 옛 것을 되살리자는 취지에 공감했지만, 역시 적지 않은 네티즌들이 자연스럽지 않은 억지로 만든 영상이라고 폄훼했다. 평파이 등 중국 매체들에

문화

더보기