메뉴

도마뱀과 뱀의 처절한 사투, 그 결말은?

사진 출처: 소후뉴스

 

한 남성이 길을 가고 있다가 희한한 광경을 목격하였다. 그 장면인즉슨, 한 전봇대에서 뱀 같이 생긴 물체가 무언가를 휘감고 있는 것이었다. 남성은 호기심에 가까이 가서 보러 갔더니, 뱀 한 마리가 도마뱀 한 마리를 휘감고 있었던 것이었다. 이 뱀은 도마뱀을 칭칭 휘감아서 숨통을 끊으려고 한 것이다.

사진 출처: 소후뉴스

 

이에 남성은 건드리지 않고 이 싸움을 조금 더 지켜본 결과, 이 도마뱀은 이제 가망이 없어 보였다. 그런데 그 순간 갑자기 도마뱀이 자신을 휘감고 있는 뱀의 몸통을 물었다. 이에 물린 뱀은 어찌할 바를 몰라 그저 버둥거릴 뿐이었고, 도마뱀은 놓지 않고 계속 물고 있었다.

사진 출처: 소후뉴스

 

뱀은 계속해서 버둥거리다가 결국엔 움직임이 멈췄다. 이에 남성이 보다 못해 그 뱀을 구하려고 하였으나, 도마뱀은 뱀을 물고서 놓아주지 않았다. 아마도 자신을 휘감은 뱀에 대한 원한이 컸던 모양이다. 결국 남성은 다른 한 손으로 도마뱀을 놀라게 하자, 그제서야 뱀을 놓아주고 달아났으나, 뱀은 여전히 미동조차 하지 않았다.

 


사회

더보기
"급식체는 언어의 자연스런 변화" VS "사자성어도 말할 수 있다"
최근 중국에서 한 영상이 화제와 논쟁을 불러 일으켰다. 영상은 소위 ‘급식체’를 쓰는 어린이들이 옛 사자성어로 풀어서 말하는 것이었다. 영상은 초등학생 주인공이 나서 이렇게 말하는 것이었다. “우리는 ‘包的’라고 말하지 않지만, ‘志在必得’, ‘万无一失’, ‘稳操胜券’라고 말할 수 있다. 우리는 ‘老铁’라고 말하지 않지만, ‘莫逆之交’, ‘情同手足’, ‘肝胆相照’라고 말할 수 있다. 우리는 ‘绝绝子’라고 말하지 않지만, ‘无与伦比’, ‘叹为观止’라고 말할 수 있다…” ‘包的’는 승리의 비전을 갖다는 의미의 중국식 급식체이고 지재필득(志在必得)은 뜻이 있으면 반드시 이뤄진다는 의미의 성어다. 만무일실(万无一失)을 실패한 일이 없다는 뜻이고 온조승권(稳操胜券)은 승리를 확신한다는 의미다. 모두 이길 수 있다는 확신을 뜻하는 말이다. 초등학생이 급식체를 쓰지 말고, 고전의 사자성어를 다시 쓰자고 역설하는 내용인 것이다. 논란은 이 영상이 지나치게 교육적이라는 데 있다. 적지 않은 네티즌들이 초등학생의 태도에 공감을 표시하고 옛 것을 되살리자는 취지에 공감했지만, 역시 적지 않은 네티즌들이 자연스럽지 않은 억지로 만든 영상이라고 폄훼했다. 평파이 등 중국 매체들에

문화

더보기