메뉴

남북단일팀…27년 만에 국제탁구대회 금메달 획득

남북단일팀…27년 만에 국제탁구대회 금메달 획득

장우진 차효심 혼합복식조중국에 역전승


ⓒnews1


남북단일팀으로 출전한 국제탁구대회에서 중국에 역전승을 거두며 금메달을 획득했다. 지난 21일 대전 충무체육관에서 열린 국제탁구연맹(ITTF) 월드 투어 플래티넘 '신한금융 2018 코리아오픈' 혼합복식 결승전에서 장우진(남측)과 차효심(북측)은 중국의 왕추친-순잉샤 조에 세트스코어 3-1(5-11 11-3 11-4 11-8)로 역전승을 거두고 정상에 올랐다

단일팀이 탁구 종목에서 금메달을 획득한 것은 1991년 지바 세계선수권대회 여자단체전 우승 이후 27년 만이다. 당시 단일팀은 남측의 현정화와 북측의 리분희를 앞세워 세계 최강 중국을 꺾고 우승을 차지한 바 있다

장우진과 차효심은 16강에서 세계랭킹 3위인 홍콩의 왕춘팅-두호이켐 조를 격파하고, 이어 세계 2위팀 천치엔안-청이칭 조마저 꺾으며 우승에 대한 기대감을 높여왔다

첫세트를 5-11로 내주며 불안한 출발을 시작한 장-차조는 2-3세트를 내리 따낸 후 마지막 4세트에서는 5-5의 팽팽한 접전을 이어갔다. 이후 연속 2득점의 성공 후 리드를 유지하며 11-8으로 경기를 마감하며 감격의 우승 트로피를 들어올렸다. 

필자 이미지 / 출처 = news1


사회

더보기
"급식체는 언어의 자연스런 변화" VS "사자성어도 말할 수 있다"
최근 중국에서 한 영상이 화제와 논쟁을 불러 일으켰다. 영상은 소위 ‘급식체’를 쓰는 어린이들이 옛 사자성어로 풀어서 말하는 것이었다. 영상은 초등학생 주인공이 나서 이렇게 말하는 것이었다. “우리는 ‘包的’라고 말하지 않지만, ‘志在必得’, ‘万无一失’, ‘稳操胜券’라고 말할 수 있다. 우리는 ‘老铁’라고 말하지 않지만, ‘莫逆之交’, ‘情同手足’, ‘肝胆相照’라고 말할 수 있다. 우리는 ‘绝绝子’라고 말하지 않지만, ‘无与伦比’, ‘叹为观止’라고 말할 수 있다…” ‘包的’는 승리의 비전을 갖다는 의미의 중국식 급식체이고 지재필득(志在必得)은 뜻이 있으면 반드시 이뤄진다는 의미의 성어다. 만무일실(万无一失)을 실패한 일이 없다는 뜻이고 온조승권(稳操胜券)은 승리를 확신한다는 의미다. 모두 이길 수 있다는 확신을 뜻하는 말이다. 초등학생이 급식체를 쓰지 말고, 고전의 사자성어를 다시 쓰자고 역설하는 내용인 것이다. 논란은 이 영상이 지나치게 교육적이라는 데 있다. 적지 않은 네티즌들이 초등학생의 태도에 공감을 표시하고 옛 것을 되살리자는 취지에 공감했지만, 역시 적지 않은 네티즌들이 자연스럽지 않은 억지로 만든 영상이라고 폄훼했다. 평파이 등 중국 매체들에

문화

더보기