메뉴

[웨이보 반응] 2018 러시아 월드컵 당일! 중국 네티즌의 반응은?

 

 

 

 

 

 

 

 

 

출처 : 웨이보 微博 

 

32일, 32개국, 총 64경기가 펼쳐지는 2018 러시아 월드컵이 곧 개막합니다! 러시아와 사우디아라비아의 개막전을 시작으로 우승을 위한 세계 국가들의 전진이 시작되는데요. 우선 시작되는 각 조의 조별예선, 과연 중국 네티즌들은 어떤 반응을 보이는지 함께 살펴보겠습니다!

 

 

 

- 사장님도 곧 준비를 하셔야겠다. 어마어마한 결근계 세례가 들어올 테니까!

 

 

 

- 가짜 축구 팬 등장! 아르헨티나가 이기길 바라~ㅎㅎ

 

 

 

 

- (한 네티즌이 자기가 30대가 됐을 때 중국이 월드컵 진출하길 바란다는 댓글에) 꿈같은 얘기야, 우리 아빠가 30대 때 40대가 되면 중국이 월드컵에 진출하길 바라셨어. 근데 아빠 곧 50대야;;

 

 

 

- 월드컵은 어떤 사람들한테는 춘절春节(중국의 설날)을 보내는 것이랑 같은 거지

 

 

 

- 사우디아라비아도 월드컵에 진출했는데...중국은...

 

중국의 네티즌 및 많은 중국 축구팬들 역시 월드컵을 기대하고 있습니다. 한편으로는 중국이 월드컵에 진출하지 못하여 아쉬워하는 네티즌들도 많이 볼 수 있는데요. 이번만 있는 월드컵이 아니니 다음 2022년 카타르 월드컵 때까지 준비를 잘하여 월드컵에서 중국 국가대표팀을 볼 수 있기를 해동주말도 바랍니다. 글=김상태


사회

더보기
"급식체는 언어의 자연스런 변화" VS "사자성어도 말할 수 있다"
최근 중국에서 한 영상이 화제와 논쟁을 불러 일으켰다. 영상은 소위 ‘급식체’를 쓰는 어린이들이 옛 사자성어로 풀어서 말하는 것이었다. 영상은 초등학생 주인공이 나서 이렇게 말하는 것이었다. “우리는 ‘包的’라고 말하지 않지만, ‘志在必得’, ‘万无一失’, ‘稳操胜券’라고 말할 수 있다. 우리는 ‘老铁’라고 말하지 않지만, ‘莫逆之交’, ‘情同手足’, ‘肝胆相照’라고 말할 수 있다. 우리는 ‘绝绝子’라고 말하지 않지만, ‘无与伦比’, ‘叹为观止’라고 말할 수 있다…” ‘包的’는 승리의 비전을 갖다는 의미의 중국식 급식체이고 지재필득(志在必得)은 뜻이 있으면 반드시 이뤄진다는 의미의 성어다. 만무일실(万无一失)을 실패한 일이 없다는 뜻이고 온조승권(稳操胜券)은 승리를 확신한다는 의미다. 모두 이길 수 있다는 확신을 뜻하는 말이다. 초등학생이 급식체를 쓰지 말고, 고전의 사자성어를 다시 쓰자고 역설하는 내용인 것이다. 논란은 이 영상이 지나치게 교육적이라는 데 있다. 적지 않은 네티즌들이 초등학생의 태도에 공감을 표시하고 옛 것을 되살리자는 취지에 공감했지만, 역시 적지 않은 네티즌들이 자연스럽지 않은 억지로 만든 영상이라고 폄훼했다. 평파이 등 중국 매체들에

문화

더보기