메뉴

[웨이보 반응] 14만 위안(약 2370만 원) 빠오즈(包子)를 사먹은 고객, 중국 네티즌의 반응은?

 

출처 : 微博

 

하남성(河南省) 정주시(郑州市)의 한 빠오즈 집의 사장이 월말에 즈푸바오(支付宝)와 웨이신즈푸(微信支付)를 통해 받은 돈을 확인한 결과, 한 고객이 빠오즈를 14만 위안을 지불하고 사먹은 것을 발견했습니다. 하지만 한 달이 지나는 동안 14만 위안을 지불한 고객이 누구인지 밝혀지지 않았고, 그저 지불한 사람의 아이디 두 글자만 알 수 있었습니다. 사장은 고객이 금액을 입력하는 곳에 실수로 비밀번호를 입력한 듯 하다고 말했는데요, 핸드폰 지불 방식이 만들어 낸 이 황당한 사건에 대해 중국 네티즌은 어떠한 반응을 보이고 있는지 확인해 보겠습니다. 

 

- 부자는 14만 위안을 지불하고서도 모르는구나

 

- 나는 이런 실수를 할 수 도 없어, 왜냐하면 돈을 내고 나서 잔액이 부족하다고 알림이 올 거니까

 

- 나도 이전에 이런 일이 일어날 뻔 했었어, 하지만 다행히 잔액이 부족하다고 알람이 왔지

 

- 그러면 사장은 금액을 보고 비밀번호를 알아냈겠네, 계좌 전체가 도난당했구만

 

- 비밀번호는 14로 시작하는구나, 나도 한 번 하마터면 90만 위안을 낼 뻔 했었어

 

즈푸바오, 웨이신즈푸 덕분에 중국 소비자들은 매우 간편하게 소비를 하고 있는데요, 한편으로는 또 이와 같이 큰 금액의 돈을 실수로 지불하는 실수 역시 발생할 가능성이 존재하고 있음을 확인할 수 있었습니다. 하지만 보통 14만 위안 정도의 큰 돈이면 바로 알아차릴텐데, 한 달 간 아무 소식이 없는 것도 참 신기할 따름입니다. 중국 네티즌들 역시 매우 신기해하는 반응, 비슷한 일이 생길 뻔 했다는 경험 등을 이야기하고 있었습니다. 사람이 많은만큼 다양한 일이 일어나는 것이 중국인 것 같습니다. 14만 위안의 주인 역시 하루 빨리 나타나 돈을 찾을 수 있길 희망합니다.

글 = 유재일  


사회

더보기
"급식체는 언어의 자연스런 변화" VS "사자성어도 말할 수 있다"
최근 중국에서 한 영상이 화제와 논쟁을 불러 일으켰다. 영상은 소위 ‘급식체’를 쓰는 어린이들이 옛 사자성어로 풀어서 말하는 것이었다. 영상은 초등학생 주인공이 나서 이렇게 말하는 것이었다. “우리는 ‘包的’라고 말하지 않지만, ‘志在必得’, ‘万无一失’, ‘稳操胜券’라고 말할 수 있다. 우리는 ‘老铁’라고 말하지 않지만, ‘莫逆之交’, ‘情同手足’, ‘肝胆相照’라고 말할 수 있다. 우리는 ‘绝绝子’라고 말하지 않지만, ‘无与伦比’, ‘叹为观止’라고 말할 수 있다…” ‘包的’는 승리의 비전을 갖다는 의미의 중국식 급식체이고 지재필득(志在必得)은 뜻이 있으면 반드시 이뤄진다는 의미의 성어다. 만무일실(万无一失)을 실패한 일이 없다는 뜻이고 온조승권(稳操胜券)은 승리를 확신한다는 의미다. 모두 이길 수 있다는 확신을 뜻하는 말이다. 초등학생이 급식체를 쓰지 말고, 고전의 사자성어를 다시 쓰자고 역설하는 내용인 것이다. 논란은 이 영상이 지나치게 교육적이라는 데 있다. 적지 않은 네티즌들이 초등학생의 태도에 공감을 표시하고 옛 것을 되살리자는 취지에 공감했지만, 역시 적지 않은 네티즌들이 자연스럽지 않은 억지로 만든 영상이라고 폄훼했다. 평파이 등 중국 매체들에

문화

더보기