메뉴

욕망에 충실하라 … 침 흘릴 활(活) 1

세상의 모든 수양이 욕망에 맞서 억제하라는 것이다. 그런데 유독 한자만 다르다. 욕망에 진정으로 충실하라고 가르친다. 욕망에 충실해야 인간이고, 욕망에 충실해야 그 욕망을 제대로 다스릴 수 있다는 것이다. 물에 들어가지 않고 수영을 배울 수 없는 이치와 같다. 욕망을 제대로 알아야 한다는 것이다.” 

 

그럼 욕망이라는 게 무엇일까? 이 질문은 삶이란 무엇일까?에 가장 닿아 있는 것이다. 

 

​“삶이란 정말 무엇인가”  

 

 

이처럼 오래됐지만 항상 새로운 화두도 없다“어떻게무엇을 위해 살아가야 하는가?"라는 것은 종교철학의 가장 근본적 고민이었다동양의 공자맹자 등은 물론이고 서양의 플라톤소크라테스 이래 종교철학자들 고민의 중심에는 '삶이란 무엇이냐'의 문제가 존재했다.
역사에 이름을 남긴 많은 사람들이 각자 특색 있는 답을 남겼다일부의 답은 두고두고 후인들의 존경을 받기도 했다그러나 그 수많은 고민과 답들의 공통점은 인간적 욕망에 대한 극적인 제약이다. 대부분 종교가 성직자들에게 인간적 생을 포기하도록 하듯 말이다. 그러나 한자에서 삶에 대한 해답은 그 출발은 역시 욕망이지만 방향은 완전히 상반된다. 다른 모든 한자가 그렇듯 참 단순 명쾌하고 인간적이다. 
살 활(活) 자가 그 고민을 잘 보여준다. 혀舌에 침이 고여 있는 모습이다. 혀가 마르면 삶의 반대가 된다. 병이 든 모습이고, 죽어가는 모습이다. 사실 갑골문의 모습이 현재의 활 자보다 복잡하다. 강 변의 웅덩이에 나무가 자라는 모습이라고 할까?

 

 

 

 

 

 

혀 설 부분만 따로 살피면 아예 화분 위에 있는 나무의 모습이다. 잎에 물기가 촉촉이 젖어 생기가 영롱한 모습이다.

 

 

 

참으로 한자를 만든 선인들의 사무사(思無邪) 한 순수함에는 고개를 숙일 수밖에 없지 않나 싶다살 활() "살아 있다"라는 것은 "혀에 침이 도는 것"이라 말, 단순하면서도 깊이가 있다사무사한 표현이다 싶어 나도 모르게 무릎을 치게 된다
사무사란 공자가 시경을 평한 말이다. 시경의 시들이 순수한 욕망을 적나라하게 그렸다는 칭찬이다. 사실 이 공자의 말씀을 이해하면 한자가 전하는 "삶이란 무엇인가"를 이해할 수 있다.
사무사란 게 무엇인가? 사람은 먹어야 살고, 살면 똥을 싸야 한다. 신진대사가 원활하지 못하면 병이 생긴다. 동물의 발정기처럼 사람은 일정 나이가 되면 이성을 그리게 되고, 그래야 종족을 보존한다. 더 좋은 종족으로 만들기 위해 남자는 예쁜 여자를 좋아하고, 여자는 멋진 남자를 좋아한다.
하지만 사람이 스스로 욕망이 복잡해지면서 그 멋지다는 것 역시 복잡해진다. 좋아한다는 것 역시 복잡해진다. 멋지다는 게 누구에게는 외모고, 누구에게는 그가 가진 것이다. 누구에게는 그 사람 자체다.  좋아하다는 게 누구는 매 순간 다르고, 누구는 죽는 순간까지 변하지 않는다. 
노래 가사도 그렇다. 아재들은 요즘 유행 가사를 유치하다 하지만 젊은이들에게는 그저 좋기만 하다. 감정이 순수한 젊은이들이 좋아하는 것을 좋다고 한 게 바로 공자다. 공자의 사무사에 개념은 한마디로 감정이 순순한 게 좋다는 것이다.
다음 시경의 시를 보면 이해가 된다. 솔직히 요즘 가사 못지않게 유치하다. 

 

 

​“요아(蓼莪) 애애부모(哀哀父母) 생아구로(生我劬勞)”  

 

 

아아 애달프다. 우리 부모님 
나를 낳아 기르시기에 얼마나 고생하셨을까. 

 

 

부모님의 정을 감사하는 데 이보다 나은 말이 있을까? 다른 비유도 없다. 그냥 돌직구다. 나는 다르다고 생각하면서 문제가 복잡해진다. 아무리 달라지려 해도 본질이 같은데 어찌 달라질까? 여기서 노자의 말씀이 다시 생각난다. "성현이라는 작자들이 나오고 나서야 우매한 사람들이 생겼다." 이제 다시 삶이 무엇인지 살 활(活)를 살펴볼 차례다.

 


사회

더보기
"급식체는 언어의 자연스런 변화" VS "사자성어도 말할 수 있다"
최근 중국에서 한 영상이 화제와 논쟁을 불러 일으켰다. 영상은 소위 ‘급식체’를 쓰는 어린이들이 옛 사자성어로 풀어서 말하는 것이었다. 영상은 초등학생 주인공이 나서 이렇게 말하는 것이었다. “우리는 ‘包的’라고 말하지 않지만, ‘志在必得’, ‘万无一失’, ‘稳操胜券’라고 말할 수 있다. 우리는 ‘老铁’라고 말하지 않지만, ‘莫逆之交’, ‘情同手足’, ‘肝胆相照’라고 말할 수 있다. 우리는 ‘绝绝子’라고 말하지 않지만, ‘无与伦比’, ‘叹为观止’라고 말할 수 있다…” ‘包的’는 승리의 비전을 갖다는 의미의 중국식 급식체이고 지재필득(志在必得)은 뜻이 있으면 반드시 이뤄진다는 의미의 성어다. 만무일실(万无一失)을 실패한 일이 없다는 뜻이고 온조승권(稳操胜券)은 승리를 확신한다는 의미다. 모두 이길 수 있다는 확신을 뜻하는 말이다. 초등학생이 급식체를 쓰지 말고, 고전의 사자성어를 다시 쓰자고 역설하는 내용인 것이다. 논란은 이 영상이 지나치게 교육적이라는 데 있다. 적지 않은 네티즌들이 초등학생의 태도에 공감을 표시하고 옛 것을 되살리자는 취지에 공감했지만, 역시 적지 않은 네티즌들이 자연스럽지 않은 억지로 만든 영상이라고 폄훼했다. 평파이 등 중국 매체들에

문화

더보기