메뉴

仁川PENTAPORT

从2006年开始的“仁川PENTAPORT摇滚节”是韩国国内最早的超大型户外庆典。可以在舞台前面的草坪上同时享受野营和音乐,凭借这一独特的演出环境,引导庆典文化。

 

仁川在80至90年代的摇滚迷之间是韩国摇滚乐的中心地,弘益大学的独立(indie)文化猖獗之前,这里曾培养出许多独立乐队,是一个积累了相当厚的音乐土壤的音乐城市。1999年,在仁川松岛举办的“Tri-Port摇滚节”,由“仁川PENTAPORT摇滚节”延续了下来。
“PENTAPORT”这一名称来自5个Port的仁川新城市战略Penta-port,仁川广域市从90年代后期开始推出城市战略“Tri-Port”,在机场(Airport)、港湾(Seaport)、信息(Telepor t)上增加商务(Business-por t)、休闲领域(Leisure-port)就是Penta-port。也就是将要成长为国际的枢纽城市、东北亚的中心城市的仁川的城市概念。举行过许多海外艺术家的首次来韩演出和徐太志的第一场庆典表演的仁川PENTAPORT,今年的演出阵容也颇为豪华。除了深受海外和韩国国内粉丝关注的巴士底乐队和法国电子音乐的标志正义乐队之外,还有
Guckkasten、Circa Waves、Asian Chairshot、PIA等顶级乐队将出演本次庆典。“仁川PENTAPORT摇滚节”连续3年获得英国《Time
Out Magazine》选定的“既成功又值得关注的世界音乐庆典50”,作为代表亚洲的庆典得到了认可。

H 2017.08.11.(周五)~08.13.(周日)
L 仁川广域市延寿区松岛洞26-1 松岛月光庆典公园
W http://pentaportrock.com/
T +82-1644 – 1118

 

 

 笔者 李东耿 

 


사회

더보기
"급식체는 언어의 자연스런 변화" VS "사자성어도 말할 수 있다"
최근 중국에서 한 영상이 화제와 논쟁을 불러 일으켰다. 영상은 소위 ‘급식체’를 쓰는 어린이들이 옛 사자성어로 풀어서 말하는 것이었다. 영상은 초등학생 주인공이 나서 이렇게 말하는 것이었다. “우리는 ‘包的’라고 말하지 않지만, ‘志在必得’, ‘万无一失’, ‘稳操胜券’라고 말할 수 있다. 우리는 ‘老铁’라고 말하지 않지만, ‘莫逆之交’, ‘情同手足’, ‘肝胆相照’라고 말할 수 있다. 우리는 ‘绝绝子’라고 말하지 않지만, ‘无与伦比’, ‘叹为观止’라고 말할 수 있다…” ‘包的’는 승리의 비전을 갖다는 의미의 중국식 급식체이고 지재필득(志在必得)은 뜻이 있으면 반드시 이뤄진다는 의미의 성어다. 만무일실(万无一失)을 실패한 일이 없다는 뜻이고 온조승권(稳操胜券)은 승리를 확신한다는 의미다. 모두 이길 수 있다는 확신을 뜻하는 말이다. 초등학생이 급식체를 쓰지 말고, 고전의 사자성어를 다시 쓰자고 역설하는 내용인 것이다. 논란은 이 영상이 지나치게 교육적이라는 데 있다. 적지 않은 네티즌들이 초등학생의 태도에 공감을 표시하고 옛 것을 되살리자는 취지에 공감했지만, 역시 적지 않은 네티즌들이 자연스럽지 않은 억지로 만든 영상이라고 폄훼했다. 평파이 등 중국 매체들에

문화

더보기