메뉴

在电影《建筑学概论》中,时间静止——贞陵洞



贞陵洞是一个时间停止的小区。在2012年上映后大获成功的电影《建筑学概论》中,贞陵洞以秀智和李济勋生活的小区登场,还被描述为回忆中的空间。在王妃的坟墓和传统市场所在的地方、从每个胡同中传来小小的日常对话的地方,我们可以看到在高层建筑和华丽照明中,素颜的首尔。

笔者 李东耿

 

 

贞陵洞是一个属于首尔市城北区的小区。由于太祖李成桂的继妃神德王后康氏的贞陵位于此地,因此被称为“贞陵洞”。原来贞陵所在的贞洞被叫做贞陵洞,是为了与贞洞区分,贞陵洞一直被称为小贞陵洞或清水洞,后来有了现在的名称。这个地方拥有被指定为世界文化遗产的贞陵,沿着贞陵川建造了贞陵市场。也有寻找隐藏在市场胡同里的小书店、咖啡屋和文化空间的趣味。如果寻找与繁华街不同的别具特色的旅行地,那么我会推荐贞陵洞。


❶ 정릉 贞陵
朝鲜太祖李成桂的继妃神德王后的坟墓。作为朝鲜王朝两次王子之乱的发生地,其历史价值得到了认可,于2009年被指定为联合国教科文组织的世界文化遗产。与其他遗址相比,它的外观虽然并不华丽,但是走进陵域的话,郁郁葱葱的树林将会迎接访客。它还拥有从旧陵搬来的石雕——长明灯和鼓石。此外,可以在售票处得到英文、中文指南,并在平日10点、2点、4点分3次听到文化解说员的解说。
L 首尔市城北区贞陵路24街85

T +82 2-568-1291


❷ 정릉시장 贞陵市场
横穿贞陵川而形成的传统市场,这里充满了昔日的情趣。除了古老的传统小吃以外,最近由于青年商人的创业,给市场注入了新的活力。像日本青年们经营的日式盖饭店、销售使用有机甘蔗原糖制作的自制蜜茶的咖啡屋等,能够享受更多样的美食和看点。探访小吃街后,还可以沿着贞陵川轻松地散步。另外,贞陵川会举办每月一次的跳蚤市场。
L 首尔市城北区辅国门路11街18-19(贞陵洞)
T +82 2-70-4126-0098


❸ 호박이 넝쿨책 南瓜藤书
从贞陵出来的话就可以见到的小书房。除了老板亲自阅读后推荐的畅销书以外,还可以接触到小区小型出版社的独立出版物。适合想要寻找书店中无法找到的画册或与众不同的译本的人。平日上午和每周周五都会举行文学之夜活动,可以去访问一下。

L 首尔市城北区阿里郎路19街10
T +82 2-6221-1719


❹ 정릉순두부집 贞陵嫩豆腐家
位于贞陵川末端的贞陵嫩豆腐家虽然藏得很深,但是因其味道浓郁,寻找它的人有很多。该餐厅拥有清麴酱、海鲜、饺子等各种嫩豆腐套餐,还有非常受欢迎的蓟菜锅饭。这个地方仅使用韩国国产材料制作料理,用餐后还可以免费得到豆腐渣。

L 首尔市城北区贞陵洞684-59
T +82 2-913-3392

 

❺ 슬로카페 달팽이 SLOW CAFE 蜗牛
位于贞陵市场胡同里的这个地方,是一个小小的韩屋咖啡屋。混合式韩屋建筑与它前面的贞陵川相遇,营造出了悠闲的氛围。除了咖啡和冰沙以外,咖啡屋自制的唐柚子汽水、丑橘汽水非常受欢迎。还可以在此品尝到与韩屋咖啡屋相配的艾蒿、糙米糕华夫饼,也可以单独购买手工果菜涂沫食品、谷物面包。
L 首尔市城北区贞陵洞348-1

T +82 70-8881-0282


❻ 청수장 清水场
清水场是一个在30多年的时间里,一直美名远扬的地方。坐落在漂亮的韩屋屋顶下方的清水场,是因为地区开发,由清水猪排和清水面屋合并而成的。也是众所周知的“家庭在外用餐的地方”。尤其是吃完猪排后享受的冷面,使用了加入韩牛腿骨和繁杂骨头熬制24小时而成的肉汤,具有醇厚的味道。
L 首尔市城北区贞陵路237-2

T +82 2-913-6176


❼ 솔샘길 기사식당 松泉街司机餐厅
有句这样的话,如果想在韩国吃一顿美味的家常饭,那么就得去司机餐厅。位于贞陵市场末端的这个地方也是一家通过居民们取得好口碑的美食餐厅。价格为7000至8000韩元,在煤火上烤制而成的烤猪肉和辣炒章鱼,绝对是这个地方的人气菜肴,此外还有各种汤类。
L 首尔市城北区辅国门路101

T +82 2-916-8706


❽ 히카리 우동 光乌冬面
完全日本深夜食堂的感觉的美食店。虽然是一家拥有10多个座椅的小乌冬面屋,但是从味道上来说,其内功深厚。这里的乌冬面很有弹性,尤其是冷乌冬面特有名气。像炸虾、可乐饼一样的油炸食品,保留着原材料的味道,非常适合与日本清酒一起享受。美丽的价格和干净的味道是这个地方的一大优点。
L 首尔市城北区阿里郎路19Ga街4
T +82 2-942-0520


❾ 브런치 펍 Brunch Pub
沿着贞陵市场桥上的路一直走的话,会看到整个店面被整张玻璃包裹的“Brunch Pub”。上午,除了销售咖啡和饮料以外,还可以享受俱乐部三明治、手工汉堡、甜南瓜比萨等早午餐。到了晚上,这个地方会变身为英式酒吧。与隐隐的照明一起,透过玻璃看到的贞陵川夜景,浪漫气息扑鼻而来。此外,还销售各种种类的世界啤酒,非常适合简单地喝杯啤酒、聊聊天儿。
L 首尔市城北区辅国门路11街21-16
T +82 2-913-8111

 

 

 


사회

더보기
"급식체는 언어의 자연스런 변화" VS "사자성어도 말할 수 있다"
최근 중국에서 한 영상이 화제와 논쟁을 불러 일으켰다. 영상은 소위 ‘급식체’를 쓰는 어린이들이 옛 사자성어로 풀어서 말하는 것이었다. 영상은 초등학생 주인공이 나서 이렇게 말하는 것이었다. “우리는 ‘包的’라고 말하지 않지만, ‘志在必得’, ‘万无一失’, ‘稳操胜券’라고 말할 수 있다. 우리는 ‘老铁’라고 말하지 않지만, ‘莫逆之交’, ‘情同手足’, ‘肝胆相照’라고 말할 수 있다. 우리는 ‘绝绝子’라고 말하지 않지만, ‘无与伦比’, ‘叹为观止’라고 말할 수 있다…” ‘包的’는 승리의 비전을 갖다는 의미의 중국식 급식체이고 지재필득(志在必得)은 뜻이 있으면 반드시 이뤄진다는 의미의 성어다. 만무일실(万无一失)을 실패한 일이 없다는 뜻이고 온조승권(稳操胜券)은 승리를 확신한다는 의미다. 모두 이길 수 있다는 확신을 뜻하는 말이다. 초등학생이 급식체를 쓰지 말고, 고전의 사자성어를 다시 쓰자고 역설하는 내용인 것이다. 논란은 이 영상이 지나치게 교육적이라는 데 있다. 적지 않은 네티즌들이 초등학생의 태도에 공감을 표시하고 옛 것을 되살리자는 취지에 공감했지만, 역시 적지 않은 네티즌들이 자연스럽지 않은 억지로 만든 영상이라고 폄훼했다. 평파이 등 중국 매체들에

문화

더보기