메뉴

EU "유럽서 화웨이 배제하지 않겠다"

화웨이, 환영의 뜻 표명

 미국의 압력에도 불구하고 영국에 이어 EU(유럽연합)도 5G 구축에 특정 업체를 배제하지 않는다고 밝혔다. 이에 따라 화웨이가 유럽에서 시장 지배력을 잃지 않게 됐다. 화웨이는 EU 결정에 환영의 뜻을 밝혔다.

 

 EU는 29일 5G 네트워크 상의 사이버 보안 위험을 줄이기 위한 목적으로 EU의 5G 안전지침을 발표했다.

 

 테리 브레튼 EU 디지털 담당관인은 “EU는 안전한 5G 네트워크를 구축할 것이다. 보안 요구사항을 강화하는 데는 동의하지만 어떤 제조업체도 배제하지는 않을 것”이라고 말했다.

 

 그러면서 그는 "유럽은 기술 경진대회를 이끄는 데 필요한 모든 것을 갖추고 있고 5G 기술을 개발하든 배치하든, 우리 업계는 초기 단계에 있다. 우리는 전기통신 사업자와 사용자들을 위해 최고의 안전 기준을 가진 도구를 제공했고, 우리 모두는 5G가 가져올 잠재력에서 충분히 혜택을 볼 것"이라고 강조했다.

 

 EU가 발표한 공문에는 "고위험 공급업체는 엄격한 규칙을 따라야 한다. 또한 공급업체를 다변화하기 위한 적절한 전략을 마련해야 한다"고 명시되어 있다. 화웨이를 언급하지는 않았지만, 회원국들이 보안 요구사항을 강화하고 공급업체의 리스크 상황을 평가하는 데 동의했음을 강조했다.

 

 이에 대해 화웨이는 “유럽 5G 건설에 계속 참여할 수 있도록 허용한 EU의 결정을 환영한다”며 “편견 없는 5G 안전보장 방법은 유럽 내에 더 안전하고 고속인 5G 네트워크를 건설하는 데 도움이 될 것“이라고 강조했다.

 


사회

더보기
"급식체는 언어의 자연스런 변화" VS "사자성어도 말할 수 있다"
최근 중국에서 한 영상이 화제와 논쟁을 불러 일으켰다. 영상은 소위 ‘급식체’를 쓰는 어린이들이 옛 사자성어로 풀어서 말하는 것이었다. 영상은 초등학생 주인공이 나서 이렇게 말하는 것이었다. “우리는 ‘包的’라고 말하지 않지만, ‘志在必得’, ‘万无一失’, ‘稳操胜券’라고 말할 수 있다. 우리는 ‘老铁’라고 말하지 않지만, ‘莫逆之交’, ‘情同手足’, ‘肝胆相照’라고 말할 수 있다. 우리는 ‘绝绝子’라고 말하지 않지만, ‘无与伦比’, ‘叹为观止’라고 말할 수 있다…” ‘包的’는 승리의 비전을 갖다는 의미의 중국식 급식체이고 지재필득(志在必得)은 뜻이 있으면 반드시 이뤄진다는 의미의 성어다. 만무일실(万无一失)을 실패한 일이 없다는 뜻이고 온조승권(稳操胜券)은 승리를 확신한다는 의미다. 모두 이길 수 있다는 확신을 뜻하는 말이다. 초등학생이 급식체를 쓰지 말고, 고전의 사자성어를 다시 쓰자고 역설하는 내용인 것이다. 논란은 이 영상이 지나치게 교육적이라는 데 있다. 적지 않은 네티즌들이 초등학생의 태도에 공감을 표시하고 옛 것을 되살리자는 취지에 공감했지만, 역시 적지 않은 네티즌들이 자연스럽지 않은 억지로 만든 영상이라고 폄훼했다. 평파이 등 중국 매체들에

문화

더보기