메뉴

“《 奇怪的搭档》是我的第一部爱情喜剧……读完剧本就立即决定出演了”池昌旭

       这是韩国男演员池昌旭谈到的出演《奇怪的搭档》的理由。池昌旭常出演需要高难度动作演技的武打戏以及动作戏,《奇怪的搭档》是他的第一部爱情喜剧,首次向大众展现比较温和的形象。当然,该剧不只是一部浪漫爱情剧。池昌旭一直等待着符合他一切标准的作品,这部作品就是《奇怪的搭档》。 

 

ⓒnew1

 

       “这部电视剧虽然是爱情喜剧,但也有烧脑的神秘案件。读剧本的时候就觉得很有趣,感受到了一股很独特的色彩,所以决定出演。”


       池昌旭在《奇怪的搭档》中扮演起诉成功率排名第一的“脑性男”检察官卢智旭。他不追逐利益,一心只为功名与正义,为了替父亲实现梦想而奋斗。他为了演好这个角色,到法院学习,发生了一桩哭笑不得的趣事。

 

ⓒnew1                                                         池昌旭在SBS水木剧《奇怪的搭档》的制作发布会上与演员南智贤合影留念。

 

       “为了拍好这部戏去法院体验学习,却遇到了一位记者。那位记者看到我之后,就问我为什么来法院,我说是来法院体验学习的。虽然没有做错任何事,但还是有些紧张。这件事让我更明白了一定不能做坏事啊。我还旁听了一个审判,没有像电视剧那样充满戏剧性。实际的审判与电视剧中的审判还是不一样的。”
       池昌旭之前主演的电视剧《K2》、《Healer》以及电影《被操纵的城市》等大部分作品都是需要高难度武打动作的动作戏。虽然武打戏可以突显男性美,但受伤的概率也很大,演员很容易疲惫。但池昌旭在《奇怪的搭档》里,更多的是甜蜜可爱的形象。

 

ⓒnew1   

       “因为没有动作戏的镜头,这次作品轻松愉快。虽不及之前的作品,但这部作品可能也会有充满趣味性的动作戏,难度不高。在拍摄的过程中,身心都很轻松。这部作品现场的风格与气氛与我之前的众多武打戏完全不同。《奇怪的搭档》更像是一个清爽的春天。”

 

       《奇怪的搭档》的女主角是韩国女演员南志铉。池昌旭与南志铉曾一同出演过电视剧《武士白东秀》,不过当时南志铉是饰演女主角的少女时期,因此没碰上饰演男主角成人时期的池昌旭。之后,由于两人都去同样的理发店,偶尔会在店里碰到,但这是两人第一次成为主角搭出演电视剧。

 

       “我和南志铉合作得很愉快,我们台词配合得也很默契。我们经常一起嬉闹,就像剧中的角色一样,会开玩笑、斗嘴,所以表演的时候也比较自然。我打算抱南志铉的大腿呢。我觉得,大众会认为剧中的我们是一对非常独特的情侣。”

 

       但是,《奇怪的搭档》还有不少强力的竞争对手。同时间段播出,由刘承浩主演的MBC电视台水木剧《君主-假面的主人》、韩流大明星权相佑主演的 KBS 2TV的水木剧《推理的女王》。不过池昌旭依然坚定地说,“我们的电视剧不仅有爱情,还有悬疑的神秘案件,有很多看点。”


       “我的目标收视率是15%。如果收视率超过15%,我将会在指定地点送咖啡、跳舞表演、还做自由拥抱的活动。请多多期待。”

 

笔者 金素理 


사회

더보기
"급식체는 언어의 자연스런 변화" VS "사자성어도 말할 수 있다"
최근 중국에서 한 영상이 화제와 논쟁을 불러 일으켰다. 영상은 소위 ‘급식체’를 쓰는 어린이들이 옛 사자성어로 풀어서 말하는 것이었다. 영상은 초등학생 주인공이 나서 이렇게 말하는 것이었다. “우리는 ‘包的’라고 말하지 않지만, ‘志在必得’, ‘万无一失’, ‘稳操胜券’라고 말할 수 있다. 우리는 ‘老铁’라고 말하지 않지만, ‘莫逆之交’, ‘情同手足’, ‘肝胆相照’라고 말할 수 있다. 우리는 ‘绝绝子’라고 말하지 않지만, ‘无与伦比’, ‘叹为观止’라고 말할 수 있다…” ‘包的’는 승리의 비전을 갖다는 의미의 중국식 급식체이고 지재필득(志在必得)은 뜻이 있으면 반드시 이뤄진다는 의미의 성어다. 만무일실(万无一失)을 실패한 일이 없다는 뜻이고 온조승권(稳操胜券)은 승리를 확신한다는 의미다. 모두 이길 수 있다는 확신을 뜻하는 말이다. 초등학생이 급식체를 쓰지 말고, 고전의 사자성어를 다시 쓰자고 역설하는 내용인 것이다. 논란은 이 영상이 지나치게 교육적이라는 데 있다. 적지 않은 네티즌들이 초등학생의 태도에 공감을 표시하고 옛 것을 되살리자는 취지에 공감했지만, 역시 적지 않은 네티즌들이 자연스럽지 않은 억지로 만든 영상이라고 폄훼했다. 평파이 등 중국 매체들에

문화

더보기