메뉴

中, 호랑이 뼈·코뿔소 뿔 거래 재금지...동물 보호 ‘뜨거운 감자’ 된 이유는

사진 출처: 소후뉴스

 

중국이 멸종위기 동물인 호랑이와 코뿔소 신체 일부 거래를 다시 금지했다. 중국은 지난달 말 채취·거래 금지 품목인 호랑이 뼈와 코뿔소 뿔을 25년 만에 의료·연구 목적으로 거래할 수 있도록 허가했지만 국제 사회의 거센 반발에 부딪혀 기존 금지 방침을 유지하기로 한 것이다.

 

12(현지 시각) 딩쉐둥 국무원 대변인은 관영 매체 신화통신과의 인터뷰에서 호랑이 뼈와 코뿔소 뿔을 수입·수출·판매하는 3건에 관해 엄격한 금지가 일시적으로 유지된다고 했다. 중국 정부는 관련 부처와 함께 호랑이 뼈와 코뿔소 뿔 불법 거래를 특별 단속하는 캠페인도 진행할 예정이다.

 

딩쉐둥 대변인은 "중국 정부가 야생 동물 보호에 관한 입장을 바꾸지 않았고 코뿔소·호랑이 부산물과 다른 범죄 행위의 매매·거래 활동을 허가하지 않았다는 것을 반복해서 알리고자 한다"고 했다.

 

중국은 1993멸종위기에 처한 야생동식물의 국제거래에 관한 협약(CITES)’에 가입하면서 호랑이 뼈와 코뿔소 뿔 채취·거래를 전면 금지했다가 최근 의료·연구 목적에 한해 부분 거래를 허용한다고 발표했다.

 

호랑이 뼈·코뿔소 뿔 거래, ‘전통의학 살리기’?

 

지난달 29일 중국 국무원은 성명을 내고 "의학 연구와 의료용으로 호랑이 뼈와 코뿔소 뿔을 거래할 수 있도록 허용한다"며 부분 허용 뜻을 밝혔다. 당국은 국가중의약관리국이 인정한 자격을 갖춘 병원 의사들만 분말 형태로 두 동물을 사용할 수 있다고 덧붙였다.

 

중국은 호랑이 뼈·코뿔소 뿔 거래를 합법화하면서 25년 만에 전면 금지 조치를 뒤집은 명확한 이유를 밝히지 않았다. 뉴욕타임스는 이를 두고 "중국 전통의학 시장을 활성화시키려는 계산으로 보인다"고 보도했다. 워싱턴포스트(WP)"이번 조치로 중국 내 호랑이 농장이나 코뿔소 목장이 번성할 것"이라고 내다봤다. 세계 최대 동물보호단체인 세계자연기금(WWF)의 레이 헨리 정책전문가는 WP"(호랑이·코뿔소) 농장에서 이익을 얻으려는 사람이 (중국 정부에) 압력을 넣은 것 같다"고 전했다.

 

중국 전통 의학에서 호랑이 뼈와 코뿔소 뿔은 관절염·고열 등 질병에 효험이 있고 남성의 정력에 좋다고 여겨져왔다. 과학적·의학적으로 입증되지 않은 미신이다. 2010년 세계중의약학회(WFCMS)"호랑이 뼈와 코뿔소 뿔은 의학적으로 효과가 없다"는 연구 결과를 발표했다. 그러나 중국에서는 효과가 있다는 믿음이 있어 오랜 기간 두 동물을 불법 포획해 만든 약재가 밀매됐다.

 

국제 사회, 멸종위기 종 거래 놓고 강력 반발

 

국제 환경 단체는 강력 반발했다. 중국은 거래를 허가하면서 자연사한 호랑이와 인공 번식된 코뿔소만을 대상으로 하며 사용 목적을 명시한 신청서를 당국에 제출, 승인받아야 한다는 조건을 달았다. 그럼에도 국제 사회는 이번 조치가 호랑이와 코뿔소의 밀매를 더욱 부추길 것이라고 입장이다.

 

WWF는 지난달 30일 반대 성명을 내고 중국이 호랑이 뼈와 코뿔소 뿔의 채취 금지 조치를 되돌릴 것을 촉구했다. WWF"중국이 25년 간 지켜온 호랑이 뼈와 코뿔소 뿔 거래 금지를 철회하면 전 세계의 야생이 파괴되는 결과로 이어질 것"이라며 "의료용 등으로 한정돼도 소비자와 사법당국은 합법과 불법의 경계에서 혼란을 느낄 수밖에 없다"고 했다.

 

이번 조치는 그간 중국이 보여온 동물 보호 행보와도 다르다. 세계 최대의 코끼리 상아 시장으로 꼽히는 중국은 전 세계적으로 멸종위기 종인 코끼리 수가 줄자 국제동물보호단체의 비난에 직면했다. 이에 중국은 2016년 말 자국 내 상업적인 상아 거래·가공을 전면 금지하는 조치를 발표했다. 이후 상아 거래가 급감하자 당시 국제 코끼리 보호단체 세이브 더 엘리펀트는 중국 정부가 실시한 상아 거래 금지에 대해 올바른 조치라고 높이 평가했다.

 


사회

더보기
"급식체는 언어의 자연스런 변화" VS "사자성어도 말할 수 있다"
최근 중국에서 한 영상이 화제와 논쟁을 불러 일으켰다. 영상은 소위 ‘급식체’를 쓰는 어린이들이 옛 사자성어로 풀어서 말하는 것이었다. 영상은 초등학생 주인공이 나서 이렇게 말하는 것이었다. “우리는 ‘包的’라고 말하지 않지만, ‘志在必得’, ‘万无一失’, ‘稳操胜券’라고 말할 수 있다. 우리는 ‘老铁’라고 말하지 않지만, ‘莫逆之交’, ‘情同手足’, ‘肝胆相照’라고 말할 수 있다. 우리는 ‘绝绝子’라고 말하지 않지만, ‘无与伦比’, ‘叹为观止’라고 말할 수 있다…” ‘包的’는 승리의 비전을 갖다는 의미의 중국식 급식체이고 지재필득(志在必得)은 뜻이 있으면 반드시 이뤄진다는 의미의 성어다. 만무일실(万无一失)을 실패한 일이 없다는 뜻이고 온조승권(稳操胜券)은 승리를 확신한다는 의미다. 모두 이길 수 있다는 확신을 뜻하는 말이다. 초등학생이 급식체를 쓰지 말고, 고전의 사자성어를 다시 쓰자고 역설하는 내용인 것이다. 논란은 이 영상이 지나치게 교육적이라는 데 있다. 적지 않은 네티즌들이 초등학생의 태도에 공감을 표시하고 옛 것을 되살리자는 취지에 공감했지만, 역시 적지 않은 네티즌들이 자연스럽지 않은 억지로 만든 영상이라고 폄훼했다. 평파이 등 중국 매체들에

문화

더보기
[영 베이징] '관광+ 문화' 융합 속에 베이징 곳곳이 반로환동 변신 1.
‘문화유적 속에 열리는 여름 팝음악 콘서트, 젊음이 넘치는 거리마다 즐비한 먹거리와 쇼핑 코너들’ 바로 베이징 시청취와 둥청취의 모습이다. 유적과 새로운 문화활동이 어울리면서 이 두 지역에는 새로운 상권이 형성됐다. 바로 관광과 문화 융합의 결과라는 게 베이징시 당국의 판단이다. 중국 매체들 역시 시의 놀라운 변화를 새롭게 조망하고 나섰다. 베이징완바오 등 중국 매체들은 앞다퉈 두 지역을 찾아 르뽀를 쓰고 있다. “평일에도 베이징 시청구 중해 다지항과 동성구의 룽푸스(隆福寺) 상권은 많은 방문객을 불러모았다. 다지항의 문화재 보호와 재생, 룽푸스의 노포 브랜드 혁신이 시민과 관광객에게 새로운 소비 경험을 제공했다. 그뿐 아니라, 올여름 열풍을 일으킨 콘서트가 여러 지역의 문화·상업·관광 소비를 크게 끌어올렸다.” 베이징완바오 기사의 한 대목이다. 실제 중국 각 지역이 문화 관광 융합을 통해 ‘환골탈퇴’의 변신을 하고 있다. 베이징시 문화관광국 자원개발처장 장징은 올해 상반기 베이징에서 ‘공연+관광’의 파급 효과가 뚜렷했다고 밝혔다. 시에 따르면 대형 공연은 102회 열렸고, 매출은 15억 위안(약 2,934억 6,000만 원)에 달해 전년 동기 대비 각각 약